Утер Пендрагон

— Увы, против тебя Артур не устоял.
— Потому что он поддался мне, чтобы не позорить меня.
— Ты знал?
— Я следил за твоими успехами с тех пор, когда ты был мальчишкой. Я, как никто знаю, на что ты способен. И я безгранично признателен. Надеюсь, когда ты станешь королем, у тебя будут свои дети и они тоже окажут тебе такую честь. Наш бой выявил одну приятную вещь — поведение Артура доказало, что он действительно готов стать королем.

3
11
0
0
0

— Вы очень сильны, милорд. День за днем вы посылаете собственного сына на смерть ради королевства.
— Такой обязанности не хотел бы никакой отец.

3
12
0
0
0

Ты видишь, как радуется и страдает твое дитя. В его неудачах, ты видишь свои собственные. Для своих детей ты желаешь счастья, ты хочешь оградить их от страдания и боли.

3
5
1
0
1

— Вы осознаете, что ваша жена — тролль?
— Простите?
— По крайней мере, так она выглядит для нас. Эти бородавки, нос…
— И запах…
— Запах, что?
— Не говоря уже о клыках во рту.
— Что?
— Не сказал бы, что это клыки, скорее бивни.
— Да, скорее бивни. Конечно, это не существенно, просто подумал заострить на этом факте ваше внимание, вдруг вы не заметили.

2
6
1
0
1

— Как можно сравнивать такую красавицу с троллем?
— Не понимаю, я умылась и все такое… В чем дело?
— Твой запах такой… такой приятный.
— Вообще-то, это навоз.
— Какое чувство юмора.

2
6
1
0
1

— Я лучше умру от голода, чем буду просить у соседей. Как же репутация королевства? У тебя что, нет гордости?
— Я не думаю о гордости, когда голодают люди.

1
11
2
0
2

— Что ты вытворяешь?
— Я поступил верно, отец.
— Для кого? Для Камелота, или для себя?
— Это одно и то же.
— Пока ты не научишься ставить долг превыше чувств, ты не научишься быть королем.
— Когда я стану королем, мое правление будет гораздо справедливее, если меня поддержит та, кого я люблю.

3
6
6
0
6

— Ты слишком мягок. Помни, они подданные, а не друзья.
— Почему не то и другое?
— Потому что мы управляем людьми, а не наоборот.
— Думаю, вы не правы.
— Прости?
— Я сказал: вы не правы. Без людей нет Камелота — мы такие же слуги для них, как и они для нас.

2
6
4
0
4

— Ты лишен права наследовать престол. Немедленно. Ты больше не принц Камелота.
— Сир, Артур ваш сын, наследник по крови…
— Вы учили меня быть честным и я пытался быть таким. Я был тем, кем вы хотели меня видеть, тем, кого вы гордились называть своим сыном.

2
6
4
0
4

— Это я должен был драться.
— Нет.
— Но рыцарский кодекс…
— Будь он проклят! Я думал, что ты умрешь, я не мог пойти на такой риск, я очень дорожу тобой. Ты значишь для меня больше, чем ты представляешь, больше, чем все королевство, и, конечно же, больше, чем моя собственная жизнь.
— Я всегда думал…
— Что?
— Что… я разочаровываю тебя…
— Это моя вина, не твоя. Ты мой единственный сын, мне больше никто не нужен.

1
9
3
0
3