— Понимаешь?
— В общем и целом.
— Дживс, я что-нибудь пропустил? Чафнеллы похожи на французскую армию, которая дошла до Москвы, но оказалось, что там в тот день выходной.
— Ваше сравнение уместно, сэр.
— Простите мое замечание, сэр, но в компасе стрелка указывает на север.
— Дживс, не начинай снова эту утомительную дискуссию.
— Хорошо, сэр.
— Ставишь стрелку на солнце и высчитываешь направление по цифрам. Для этого здесь эти буквы.
— Если вы так считаете, сэр.
— И ты рассказывал там обо мне?
— Да, сэр.
— Что, все? И про ту ночь, когда я вернулся с дня рождения и принял фонарь за грабителя?
— Этот эпизод особенно нравится членам клуба, сэр. Они любят почитать об этом в дождливые вечера.
— Ванна не сливает, сэр.
— А ты вытащил пробку?
— Это первое, что я сделал, сэр.
Обстоятельства вдохновляют на смелые поступки.
— Дживс, там на столике лежала книга…
— Да, сэр, «Воспитание силы воли» автора Флоренс Крэй. Я положил её возле вашей кровати. Я осмелился пролистать её и предположил, что она может служить хорошим лекарством от бессонницы, сэр.
— Эту книгу мне подарила Флоренс. Чтобы я совершенствовался.
— Вряд ли это возможно, сэр.
— Ребенок что-то скрывает, Дживс, или он не в курсе того, что вокруг него происходит.
— Трудно сказать, сэр.
— Он признает, что отец у него есть, а потом вдруг замолкает. Ему не приходило в голову, болтая со своим стариком по вечерам, спросить у него имя и адрес?
— Так бывает, сэр. Молодое поколение не интересуется делами своих родителей.
— Знаешь, Дживс, я бы лучше отнёсся к этой песне, если бы знал, что означают все эти слова.
— Сомневаюсь, сэр.
— Я был в… Бостоне. Нет, в Баффало… нет… Дживс, где я был, на Б начинается?
— В тюрьме, сэр.
— Я знаю, что нам делать, Дживс. Нам нужно украсть этого ребёнка… Ты куда, Дживс?
— Извините, сэр, но условия моего контракта не позволяют мне заниматься преступной деятельностью.
— Похоже, он отверг все правила и решил пуститься во все тяжкие.
— Так часто бывает, сэр, когда вдруг ослабляют тяжесть родительского гнёта.
— Дживс, не мог бы ты сходить в кабинет сэра Уоткина-Бассета, там сейф такой небольшой…
— Нет, сэр.
— Ты жестокий человек, Дживс.
— Зато свободный.
— Как велики шансы, что Харольда укусит змея, Дживс?
— Полагаю, что они ничтожно малы, сэр. Но будучи близко знакомым с этим молодым человеком, смею утверждать, что опасность угрожает исключительно самой змее.
- 1
- 2