— «Ну, а что еще?!» Она спросила: «Разве для тебя важна лишь красота?», а ты ответил: «Ну, а что еще?»
— Это глупо, я знаю.
— Ты можешь написать книгу «Как оскорбить женщину, сказав всего два слова».
В те сказочные времена, когда на земле повсюду были заколдованные замки, таинственные лесные чащи, фантастические животные и злые колдуны, случилась эта история. История прекрасной принцессы, превращенной злым волшебником Ротбартом в лебедя, ее возлюбленного, принца Дерека, всех чудесных созданий, живших на берегу Лебединого озера, их любви, дружбы и борьбы со злом.
— Идёт…
— Кто идёт?
— Уже пришла! Чудеснейшая идея! Невероятнейшая, курьёзнейшая идея!!!
Стоит что-нибудь украсть, потом придётся всю жизнь бороться, чтобы удержать это.
Когда надо действовать быстро — лучше всего брать с собой черепаху!
— Так, нам нужен разведчик!
— Ты спятил?! Кто рискнет прыгнуть в этот ров?
— Только хороший пловец.
— Да уж, конечно.
— Он должен быть маленьким…
— Крохотным, совсем незаметным.
— И неплохо если он будет зелёным. Для маскировки.
— Именно так: маленький, хороший пловец, зеленый. О Боже, вы говорите обо мне! О нет!
— О, вот видишь, Роджерс, одна из них заставит его передумать!
— О, безусловно… Нет!
— Только не превращайте его [бал] в очередной конкурс красоты.
— О нет-нет-нет, будут лишь немногие из друзей. И их дочери. Это будет потрясающий бал! Каждая из принцесс должна познакомиться с ним!
— Но… Вы сказали…
— Не важно, что я говорила! Так, пошли за поварами и для каждой кареты понадобится по четыре форейтора, или по пять!
— Подождите.
— Что? Только ты мне и нужна. Ты красивая!
— Спасибо. Это и всё?
— А что ещё?
— Только красота важна для тебя?
— Я… Э-э-э… Что нужно ещё сказать?…
— Ты лишился королевы.
— Второй раз за один день.
— Подумай, что привлекает тебя в Одетт, кроме красоты?
— Конечно, я знаю, Роджерс. Она такая… Знаешь ли… Ну, в общем… И вот… Ну что, понятно?
— Эй, звери, все сюда!
— Лорд Роджерс, смею возразить — мы музыканты.
— У слуг сегодня выходной, вы должны их заменить.
— Я артист, а не хряк!
— А я-то думал…
Станьте на четвереньки и громко зарычите! Вы должны повергнуть меня в ужас! [Уэсли неистово взревел] Не ты, Уэсли, ты же кролик, черт тебя бери!
— Лучше подари ей эти цветы — они красивые.
— Ха, что за ерунда, эти цветы мне ни к чему. Я сорву вон те. Узнав, что ради них я рисковал своей жизнью — она меня поцелует.
— И тогда ты превратишься в принца?
— Вот именно. Можно сказать тебе, в чем проблема?
— Советы простолюдинов мне ни к чему.
— Как хочешь.
— Цветы, поцелуй, внимание! Цветы, поцелуй, внимание! [Жан-Прыг с помощью тростинки начинает перепрыгивать ров с крокодилами]
— Вот интересно, как ты вернешься обратно?
— Где же Дерек? О, я знаю, пытается разгадать тайну толстого зверя.
— Огромного, ваше величество.
— Какая разница, он большой и волосатый.
- 1
- 2