Лекарь: Ученик Авиценны (The Physician)

Англия, XI век. Мать десятилетнего Роба Коула умирает в страшных мучениях: никто не знает ни природы её болезни, ни лекарства против неё. Маленький Роб, потрясенный до глубины души, во что бы то ни стало стремится разгадать эту тайну. Ему суждено пройти долгий путь, от Англии до Персии, его учителями становятся сначала обыкновенный шарлатан Барбер, а потом — великий лекарь Авиценна. Мудрый учитель видит в Робе необыкновенный талант к медицине, но советует ему не спешить делать вещи, которые не соответствуют веку. Но Роб ни перед чем не останавливается в своем желании научиться спасать людей от смерти, и над его собственной жизнью нависает угроза, ведь он дважды пошел против предрассудков: использовал для научных исследований тело человека и полюбил женщину, отданную в жены другому.

Год:
2013
Слоган:
«Через пески времени к свету.»
Страна:
Германия
Жанр:
драма, приключения
Режиссер:
Филипп Штёльцль
Сценарий:
Ян Бергер, Ноа Гордон
В ролях:
Том Пэйн, Бен Кингсли, Эмма Ригби, Стеллан Скарсгард, Оливье Мартинес, Элиас ЭмБарек, Майкл Джибсон, Стэнли Таунсенд, Майкл Маркус Морган, Адам Томас Райт

— А твоя мама жива?
— Нет. Померла, когда меня рожала.
— А родные есть?
— Нет.
— С кем же ты говоришь, когда остаешься один?
— Ни с кем. Я сплю.

3
4
7

— Он не успокоится, пока мы все не сдохнем.
— Зато ты попадешь к своим девственницам. Сколько их будет?
— Кто-то говорит девяносто девять, кто-то двадцать. Ну а у вас?
— Ни одной.
— Ни одной? Тогда какой толк в рае?
— Мы увидим Бога.

5
1
6

— Куда тебя черт понес?
— Я не хочу всю жизнь лечить бородавки, не хочу рвать зубы и торговать подкрашенной конской мочой. Я хочу научится лечить катаракту, болезнь кишок и все другие болезни. Ты говорил, что тебя нельзя вылечить, а теперь ты видишь! В мире много такого, о чем ты не знаешь.

2
0
2

Господи, смилуйся надо мной, благослови меня на это путешествие. Не отдай меня волнам и морским чудовищам, защити от разбойников и волков. Не дай мне умереть с голоду и заблудиться в темных лесах или ледяных горах. И прости, Господи Иисусе, за то, что я на словах отрекусь от своей веры и запачкаю себя грехом, чтобы служить твоему творению и славе.

1
0
1

— Ты интересуешься медициной больше, чем кто-либо из моих пациентов.
— Я приехал учиться у Авиценны.
— Откуда ты о нем узнал?
— Мне сказали, что он величайший целитель в мире.
— Ну это вряд ли, он обычный врач.
— Ты его знаешь?
— С каждым днем узнаю все лучше.

2
0
2

— Чуме все равно, богат ты или беден, простой человек, дворянин или глава государства. Она уже достигла Испахана. Никакая стена, даже самая толстая, не остановит её.
— Ты угрожаешь мне, англичанин?
— Не угрожаю, повелитель. Предупреждаю.

1
0
1

— Я рассчитал орбиты всех этих звезд и планет. Все мои бумаги заполнены расчетами. Но я лишь едва очертил истинные секреты творения.
— Разве тебя не расстраивает, что ты так много всего не знаешь?
— Нет. Это наполняет меня благоговением. Как бледен и утомителен был бы этот мир без тайн.

1
0
1

— Когда пришла чума, вы были так же беспомощны, как песок перед наступлением моря. Прилив обрушился на нас и утащил наших людей, и мы ничего не смогли сделать, чтобы остановить это.
— Ты просишь от медицины того, что может сделать только Аллах. Или Яхве.
— Вы никогда не сомневаетесь в своем призвании?
— Каждое утро и каждый вечер. В перерывах я работаю слишком усердно, чтобы думать об этом.

1
0
1