эпиграф

There was a land of Cavaliers and Cotton fields called the Old South…
Here in this pretty world Gallantry took it’s last bow. Here was the last ever to be seen of Khights and their Ladies Fair, of Master and of Slave…
Look for it only in books, for it is no more than a dream remembered.
A Civilization gone with the wind…

Была когда-то страна искусных наездников и хлопковых полей, звалась она Старым Югом…
Там, в дивных уголках, застыла в прощальном поклоне сама Галантность. Там жили последние Рыцари и прекрасные Дамы, последние Хозяева и их Рабы…
Теперь об этом можно прочитать только в книгах, теперь это не более, чем сон, которые трудно забыть.
Это целый Мир, унесенный ветром…

6
0
6

В «войне, которая положит конец всем другим», сражались более 60 миллионов солдат. Конец положен не был, однако она изменила мир навсегда.

Дальше — бои на фронте. Никто не ждёт, что вы выживете.

3
0
3

Between heaven and earth… Between light and dark… Between faith and sin… Lies only my heart… Lies God and only my heart…

Между небом и землей… Между светом и тьмой… Между верой и грехом… Находится сердце мое… Лишь Бог и мое сердце…

4
0
4