«Делай так, как удобно!» — вот мой девиз.
Далеко не юная, но все еще привлекательная Бланш Дюбуа приезжает в Новый Орлеан к беременной сестре Стелле, живущей с мужем Стэнли в местных трущобах. Бланш сообщает сестре, что разорена, ушла с работы и жить ей негде и не на что. Стэнли, воплощение естественности и грубости, сразу невзлюбил её за пристрастие к алкоголю и неуместное кокетство. Вскоре у Бланш появляется поклонник и призрачная надежда на замужество, но Стэнли расстраивает их помолвку…
— Могу я попросить сигарету?
— Пожалуйста, кури на здоровье!
Каждая женщина сама прекрасно знает, хорошо она выглядит или плохо.
Разве вы не любите эти долгие дождливые дни в Новом Орлеане? Когда час — это не час, а всего лишь кусочек бесконечности, упавший в наши руки… и кто знает, что с этим надо делать?
— Ты выглядишь как утренняя роза.
— Да… срезанная два дня назад…
Мир, излучающий свет, погас для меня. Его выключили и больше никогда он не был сильнее, чем этот желтый фонарь…
… и каждый в Ориоле знает о ней всё. Она так знаменита в Ориоле, как будто она президент США, только ее не уважает ни одна партия…
Как прекрасно небо. Мне следовало бы полететь туда на ракете, они никогда не возвращаются…
Я полюблю тебя сильнее после смерти.
Don’t you ever talk that way to me. ‘Pig,’ ‘Pollack,’ ‘disgusting,’ ‘vulgar,’ ‘greasy.’ Those kind of words have been on your tongue and your sister’s tongue just too much around here. What do you think you are? A pair of queens? Now just remember what Huey Long said — that every man’s a king — and I’m the King around here, and don’t you forget it.
Больше не смей так говорить со мной. «Свинья», «поляк», «отвратительный», «вульгарный», «жирный». Все эти слова слишком часты на языке у тебя и у твоей сестры. Кто вы такие – королевы? Хью Лонг сказал, что все мужчины – короли. И я король этого места! И помните об этом!
And do you know what I say? Ha ha, ha! Do you hear me? Ha ha ha!
И знаешь, что я скажу: ха-ха-ха! Ты слышишь меня!? Ха-ха-ха!
Большинство женщин понятия не имеют, хорошо они выглядят или нет, пока им об этом никто не сказал.
— … Он в постоянных разъездах.
— И тебе это нравится?
— Я с трудом выдерживаю, когда его нет одну ночь, и когда он уезжает на неделю, я почти схожу с ума, а когда он возвращается, я плачу у него на коленях.
— Думаю, это и называется быть влюблённой, Стелла.
Искренность исходит от людей, испытавших скорбь.
Я специально не говорю им правды, я говорю то, что должно быть правдой.