— Надеюсь, пишешь ты не так, как говоришь.
— А как я говорю?
— Как полный придурок.
Молодой редактор крупного Лондонского книжного издательства Джереми Тайлер получает задание — разыскать в Италии некогда известного писателя Уэлдона Периша и во что бы то ни стало подписать с ним контракт на новую книгу. Тайлер с воодушевлением берётся за это задание, ведь Уэлдон Периш — его любимый писатель. Но Периш уже двадцать лет ничего не пишет, после смерти жены он уединился в глухой деревушке и не желает ни с кем общаться. Тайлеру предстоит выполнить совсем непростую задачу, ведь ему надо не только найти писателя и заслужить его доверие, но и заставить Периша снова взяться за перо...
— Ты лжёшь, а священники не должны лгать.
— В покере нет лжи, только блеф. А Господь прощает блеф.
— Что ты делаешь?
— Крещу тебя.
— Я иудей!
— Уже нет.
— Что это?
— А на что похоже?
— Зачем?
— Для тебя.
— Зачем? На компьютере удобнее.
— Писать — это совсем не так просто. Печатная машинка заставит тебя более тщательно продумывать каждое слово, потому что ты не сможешь просто так стереть их.
Каждый может использовать слова, мы так разговариваем, но только писатель может придавать им форму, цвет. Представь, что ты пишешь красками по холсту.
Искусство — это не то, что ты можешь выбрать. Это то, что выбирает тебя.
— О чём только думал Бог, создавая женщин?
— Возможно он пытался как-то компенсировать то, что создал нас…
— Думаешь?
— Уверен. И я о том, что большинство из нас — вонючие, волосатые болваны, одной ногой ещё стоящие в пещере. Но в женщинах Бог превзошел сам себя.
— Да, это точно.
— Из всего того, что он создал, женщины — самые совершенные существа.
— Возразить нечего.
— Изгиб их шеи, запах тела, мягкость кожи, грудь — всевозможных форм и размеров. Говорю тебе, Джереми, будь я был женщиной, я бы стал лесбиянкой.
— Хорошая идея, я бы тоже стал лесбиянкой. Могу я стать лесбиянкой?
— Да, Джереми, можешь.