Орудия смерти: Город костей (The Mortal Instruments: City of Bones)

Клэри Фрэй всегда считала себя самой обыкновенной девушкой, пока не выяснилось, что она — потомок древнего рода Сумеречных Охотников, тайной касты воинов-полуангелов, защищающих наш мир от демонов. Когда мама Клэри исчезает, девушка объединяется с Сумеречными охотниками, чтобы спасти ее. Так начинается ее опасное знакомство с иной реальностью, в которой существуют демоны, маги, вампиры, оборотни и другие смертоносные существа.

Год:
2013
Слоган:
«Миры столкнутся.»
Страна:
Германия, Канада
Режиссер:
Харольд Цварт
Сценарий:
Джессика Постиго, Кассандра Клэр
В ролях:
Лили Коллинз, Джейми Кэмпбелл Бауэр, Роберт Шиэн, Джемайма Уэст, Кевин Зегерс, Эйдан Тернер, Джаред Харрис, Лина Хиди, Джонатан Риз Майерс, Годфри Гао

— К несчастью, единственная моя любовь — это я сам.
— Зато можно не беспокоиться, что будешь отвергнут.
— Время от времени я выношу себе мозг.

37
2
39

— Когда мне было девять, отец подарил мне сокола. Велел научить его подчиняться — на птицу положено надевать колпачок, чтобы она ничего не видела, но я только гладил сокола, разговаривал с ним, завоевал его доверие, я сумел его приручить. Я пришёл с ним к отцу, думал, он похвалит меня, но он сказал: «Я велел научить сокола слушаться, а ты научил его любить, ты не приручил, а искалечил его». Он взял сокола и свернул ему шею, я проплакал всю ночь и больше не плакал никогда.
— Ты простишь его когда-нибудь?
— Он хотел сделать меня сильнее.

22
2
24

Если бы ты был настоящим отцом, ты бы знал, где сейчас находится кубок. Он там, где мои сокровенные мысли. Ты ничего не знаешь обо мне. Ты не мой отец. И никогда им не будешь.

1
0
1

— Клэри, объясни мне, как так? У тебя мама исчезла, а ты болтаешься по улице с каким-то крашенным блондином, косящим под гота. Не понимаю. Где ты вообще его нашла?
— Это не я. Это он меня нашёл.
— Посмотри. И, кстати, у меня натуральный цвет волос.

1
0
1

— Everybody wants the Cup for the wrong reason.
— And you don’t?
— With this Cup I can cleanse our bloodlines… save our race.
— You might not know much about mundane history… but I can tell you when people start talking about preserving a race… it never goes well.

— Все стремились завладеть кубком, но цели у всех были глупыми.
— А у тебя — нет?
— Кубок поможет мне очистить нашу кровь. Так я спасу нашу расу.
— Вряд ли ты хорошо знаком с историей примитивных. Предупреждаю тебя: обычно все разговоры о чистоте расы очень плохо заканчиваются.

2
0
2