Я хочу сказать повстанцам, что я жива! Я в восьмом дистрикте! Где Капитолий только что уничтожил госпиталь полный безоружных мужчин, женщин и детей! Не пощадили никого! Если вы думаете хоть на секундочку, что Капитолий обойдётся с вами справедливо, то это трусливая ложь! Мы знаем, кто они и на что они способны! Это – дело рук Капитолия! Мы должны сопротивляться! Я обращаюсь к президенту Сноу! Вы можете пытать нас, бомбить нас, сжигать наши дистрикты дотла! Но вы видите это?! Пламя разгорелось! Если сгорим мы… то вместе с вами!
75-ые Голодные игры изменили все. Китнисс нарушила правила, и непоколебимое до той поры деспотичное правление Капитолия пошатнулось. У людей появилась надежда, и ее символ — Сойка-пересмешница. Теперь, чтобы освободить захваченного в плен Пита и защитить своих близких, Китнисс придется сражаться в настоящих битвах и стать еще сильнее, чем на арене игр.
То, что мы любим, нас и убивает.
(Именно те вещи, которые мы любим — нас уничтожают.)
— Я знал, что ты это сделаешь.
— Откуда?
— Ты обращаешь на меня внимание только тогда, когда мне больно.
Хотите символ для своей революции? Дрессировать её невозможно, уж можете мне поверить.
У меня никогда не было выбора. Я не собиралась участвовать в играх! Я хотела защитить сестру, но Пита я не спасла.
Любая революция — очень хрупкая штука. Ей нужно питание, поддержка и тепло, воздух. Вы же понимаете, молодую революцию задушить очень просто.
Это худшая пытка на свете: ожидание, когда ничего нельзя поделать.
Не бывает прогресса без компромисса. Не бывает победы без невинных жертв.
В моду может войти любое старье… и демократия тоже.
Не жди, не жди.
Путь тебя ведёт
К дубу, где в петле
Убийца мёртвый ждёт.
Странный наш мир, и нам так странно здесь порой.
Под дубом в полночь встретимся с тобой?
Не жди, не жди,
К дубу приходи.
Где мертвец кричал:
— Милая, беги!
Странный наш мир, и нам так странно здесь порой.
Под дубом в полночь встретимся с тобой?
Не жди, не жди,
Приходи скорей
К дубу, где мертвец
Звал на бунт людей.
Странный наш мир, и нам так странно здесь порой.
Под дубом в полночь встретимся с тобой?