Лорд Катлер Беккет

— У меня есть волшебный компас, который укажет путь. Так зачем мне нужен ты?
— Путь к самому желанному… но это не совет Братства, верно?
— А что же это?
— Я. Мёртвый.

6
1
7

— Вы тоже считаете, что долг, честь и вся остальная ерунда больше не в чести в этом мире?
— А что в чести?
— Одни лишь деньги. Власть. Могущество.

6
2
8

— Каперская грамота. Эта бумага равносильна помилованию. Джек обретёт свободу. Станет капером на службе Англии.
— Чтобы Джек оценил королевскую службу как свободу? Вот уж сказки.
— Свобода… Джек Воробей вымирающий вид. Мир всё тесней, белых пятен на карте всё меньше. Джек должен найти место в мире или …погибнуть. Ваши судьбы схожи, мистер Тёрнер.

9
0
9

— Ты привёл этих шакалов к нашему порогу, подлец!
— Не обвиняйте Тёрнера, он был лишь орудием в руках предателя. Если желаете увидеть самого великого зодчего, взгляните налево.
— Мои руки чисты! Хм. Фигурально.

56
2
58