Джон / Нейкид Снейк / Биг Босс

— Как тебя зовут?
— Снейк.
— Нет, это не имя. Ты не змея, а я не оцелот. Мы люди, и у нас есть имена. Меня зовут Адамска. А как твоё имя?
— Джон.
— Невзрачное имя. Я его не забуду.

0
0
0

Мы оставим наши страны. Мы оставим Родину, станем одиночками на этой земле. Без национальности, без философии, без идеологии. Мы идем туда, где мы необходимы. Сражаемся не за страну и не за правительство, а за самих себя. Нам не нужны другие причины, мы будем сражаться, потому что мы необходимы. Мы будем сдерживающим фактором для тех, у кого нет выбора. Мы армия без границ. Наша цель определяется эпохой, в которой мы живем. Иногда мы вынуждены продавать себя и свои услуги. Если потребует время, мы будем революционерами, преступниками, террористами. И, да, всем нам уже уготовано местечко в аду. Но есть ли более подходящее для нас место? Это наш единственный дом. Наш «Рай» и наш «Ад». И это «Аутэр Хэвен».

0
0
0

— С этого момента он — Снейк. Он и сам в это верит.
— Мой личный фантом, значит…
— Босс, весь мир хочет твою голову. Не волнуйся, он справится. Отправляйся, скорее.
— Мы встретимся вновь.
— Верно.

1
0
1

Кто бы ни победил, наша битва никогда не закончится. Проигравший свободен от боя, но победивший должен оставаться там и жить своей жизнью, как воин, пока не умрёт.

2
0
2

— That’s right. Good. No need for you to go just yet. It’s been a long time… Snake.
— Big Boss?
— Let it go… my son. I’m not here to fight. Or should i call you brother?
— What?
— It’s over. Time for you to put aside the gun. And live.

1
0
1