— Как тебя зовут?
— Снейк.
— Нет, это не имя. Ты не змея, а я не оцелот. Мы люди, и у нас есть имена. Меня зовут Адамска. А как твоё имя?
— Джон.
— Невзрачное имя. Я его не забуду.
Мы оставим наши страны. Мы оставим Родину, станем одиночками на этой земле. Без национальности, без философии, без идеологии. Мы идем туда, где мы необходимы. Сражаемся не за страну и не за правительство, а за самих себя. Нам не нужны другие причины, мы будем сражаться, потому что мы необходимы. Мы будем сдерживающим фактором для тех, у кого нет выбора. Мы армия без границ. Наша цель определяется эпохой, в которой мы живем. Иногда мы вынуждены продавать себя и свои услуги. Если потребует время, мы будем революционерами, преступниками, террористами. И, да, всем нам уже уготовано местечко в аду. Но есть ли более подходящее для нас место? Это наш единственный дом. Наш «Рай» и наш «Ад». И это «Аутэр Хэвен».
— But that was some fancy shooting. You’re pretty good.
— Pretty… good…
— С этого момента он — Снейк. Он и сам в это верит.
— Мой личный фантом, значит…
— Босс, весь мир хочет твою голову. Не волнуйся, он справится. Отправляйся, скорее.
— Мы встретимся вновь.
— Верно.
Кто бы ни победил, наша битва никогда не закончится. Проигравший свободен от боя, но победивший должен оставаться там и жить своей жизнью, как воин, пока не умрёт.
— That’s right. Good. No need for you to go just yet. It’s been a long time… Snake.
— Big Boss?
— Let it go… my son. I’m not here to fight. Or should i call you brother?
— What?
— It’s over. Time for you to put aside the gun. And live.