Бартлби Гейнс (Би)

— Что ты здесь делаешь?
— Не знаю, как сказать. Многое в моей жизни казалось мне реальным, но обернулось фальшью. Может, теперь будет наоборот?
— О Лиззи, дай пять. Без энтузиазма, но я принимаю. Спасибо за улыбку.

3
0
3

— Мистер Гейнтс? Отвечайте на вопрос.
— Я не собираюсь отвечать на вопрос, вы уже все решили. Я спец по отшиванию. И все понял по вашим лицам. Жаль, что вы судите нас по внешнему виду, а не потому, кто мы. Вы хотите, чтобы мы были, как они. Но дело в том, что мы другие. И я горжусь этим, черт возьми. Я имею в виду Херманн колледж и его 100-летнюю традицию. Но какую традицию? Унижение и подавление тех, кто хоть чуть-чуть другой? Насилие над подростками, из которых вырастают невротики с кофеиновой зависимостью.
— Твой липовый колледж — это вызов всем колледжам страны.
— Почему? Мы мешаем друг другу, а? Оставьте себе ваши оценки, структуру, правила, но не мешайте вам. Почему мы должны подстраиваться под вас?
— Ваше расписание курам на смех, а вы, сэр, — преступник.
— Нет, вы преступник. Вы крадете у подростков тягу к знаниям. Вот преступление.
— Знаешь, мне кажется, Би прав. И их система убила в нас желание мечтать…
— А как насчет вас, родители? Система пошла вам на пользу? Она научила вас следовать зову сердца или подчиняться, избегать риска? А вы сами? Вы хотели стать администраторами? Ваша честь. Вот вы. Может быть, вы хотели стать поэтом? А может, художником или артистом? Или просто объехать весь мир?

3
0
3

— Расписание. Это курсы, которые мы предлагаем.
— Это смешно. Валяние дурака? А что такое специалист по стикерам для бамперов? Извините, мистер Гейнтс, но я не вижу никакой образовательной и научной ценности в представленных на доске предметах.
— Хорошо. Ребята, вы мне поможете?
— На «Гулянии и думании обо всем» мы размышляем о том, как нам жить в среде, свободной от стрессов.
— «Дай себя завести» — это занятия по искусству, на которых мы творим, опираясь на собственный жизненный опыт. Ага.
— На скейтбординге мы строим рампу, изучая сопротивление материалов. И физику. Аэродинамику.
— На «Зажигай по полной» мы слушаем музыку и яростные стихи потерянного поколения. И зажигаем по полной.
— Здесь присутствуют ваши преподаватели?
— Да, конечно, сэр. Преподы, встаньте.
— Что все это значит?
— В Саунт-Хермане преподают сами студенты.

3
0
3

— Не парься, все схвачено. И запомни, это серьезно.
— Если не выгорит, я сяду в тюрьму.
— Ты еще молодой, задница выдержит.
— Здравствуйте, сэр. У нас слушание в зале.
— Слушание по вашему делу перенесено в большой зал.
— А почему?
— Он больше.

2
0
2

— Вообще-то, Шерман, не суй нос не в свое дело.
— Я сую свой нос?
— Да, Шерман, познакомься с моей давней подружкой. Ее зовут Отвали. Она за словом в карман не полезет. И не пудри ей мозги. Ты не в ее вкусе. Дать тебе еще один повод для смеха. Расскажешь ей, как в будущем напоишь малолетку?
— Королевская битва!

3
0
3

— Мм… я догадался. Ты хочешь, чтобы я подписал петицию, запрещающую меньшинствам вступать в яхт-клубы.
— Я председатель студенческого комитета по внешним связям колледжа Херман.
— А, это был следующий вариант, следующий. Звучит очень важно. Желаю тебе победы на конкурсе красоты Хер-ман.

2
0
2

— Тампоны Глена. Изумительный вкус в каждом кусочке. Попробуй.
— Ну, не буду врать. На вид — гадость.
— Взрывной вкус, главное начинка.
— Глен, я тащусь от твоих тампонов. Это, по-моему, действительно невероятное блюдо. Потрясающе. Я ничего вкуснее во рту не держала. И так легко глотается. Мм.

2
0
2

— Я что, не могу навестить старшего братика в колледже? Ты ведь учишься в колледже, да?
— Что за дурацкий вопрос?
— Брось, Бартлби, ты погорел. Мне нужны твои связи.
— Что? Ни за что. Это безумие. Обалдела? Я не играю в такие игры. Что, съела?
— Я расскажу предкам.
— Ты блефуешь с мастером блефа. И хорошо выходит. У тебя талант. Все, что хочешь, только не деньги.
— Твой скутер Рейзор.
— Идет.
— И поддельные права.
— Нет, я не разрешу тебе пить.
— Чтобы я могла голосовать, болван. Ха, ладно.
— Скутер нужен, чтобы голосовать?

2
0
2

— Я мечтал учиться в колледже. Но не смог поступить. Служил в армии. В пивных частях А однажды я сунул нос куда не следует, и вдруг налетело ЦРУ. Мне промыли мозги и теперь я ничего не помню. Найдешь для меня комнату? Я получил пособие. Сразу на четыре года мог бы заплатить.
— Ты принят.

3
0
3

— Ты помнишь, как мы украли у моей мамы противозачаточные таблетки?
— Да, и родилась Лиззи. Понятно и сейчас всё хуже. А это что за народ?
— Я заказал их по каталогу хаос, но забыл тебе сказать.

3
0
3

— В жизни необходимо отличать нужно от хочу. Тебе кажется, что ты хочешь, потому что твои желания тебе навязаны модой.
— А я хочу…
— Слушай, ты, наглый сопляк, детишки в Азии шьют твои дурацкие кроссовки, чтобы семьи могли сегодня поужинать миской риса.
— Убедился, что это паршивая идея, а?
— Наоборот. Твой дядя Бен гений.

2
0
2