Эльзы Ласкер-Шюлер. Сумерки

Устало я глаза полузакрыла.
На сердце у меня туман и мгла,
и руку жизни больше не нашла,
которую когда-то отстранила,
и вот меня безмерно поглотила
и во плоти на небо увлекла,
а раннею порою я цвела,
ночь радостно меня взрастила,
мечта своей волшбою напоила,
теперь от щек моих бледнеют зеркала.

Пояснение к цитате: 

Перевод З. Морозкиной.

1
0
1
  • Оставить комментарий:
     
    Ваше имя