Ах, для кого же соткана
Роскошная парча из алых листьев?
Туман осенний
Скрыл от глаз
Все склоны гор!
Ах, сколько б ни смотрел на вишни лепестки
В горах, покрытых дымкою тумана, —
Не утомится взор!
И ты, как те цветы…
И любоваться я тобою не устану!
Когда я слышу грустный плач сверчка,
Печально мне.
Легка одежда летом…
Ах, не пресытилось ли сердце у тебя?
мне кажется порой, что прежних чувств уж нету…
Как водоросли на стремнине
Стелются низко,
Прячась под водой,
Так в сердце глубоко
Я затаил любовь.
Как мошка летняя,
Что на огонь летит
И погибает,
Отдался безрассудно я
Своей любви…
Такой же аромат и цвет у вишен был…
И как тогда, в давно минувший год,
Они цветут теперь!
Но я уже другой…
Прошло немало лет, и я уже не тот…
У вишен тот же цвет
И тот же аромат,
Как и в прошедший год,
А я?
Зачем же я так изменился?
Таить любовь
Нет больше сил.
Не осудите, люди,
Коль брызнут слёзы жаркие
Как жемчуг с порванной нити.
Перевод: И. Боронина.
Как пояса концы — налево и направо
Расходятся сперва, чтоб вместе их связать, —
Так мы с тобой:
Расстанемся — но, право,
Лишь для того, чтоб встретиться опять!
Хоть называют участь нашу горькой
За то, что жизнь как пена на воде,
За то, что все непрочно на земле, —
И все же, продолжая жить на свете,
Надеждой вновь и вновь исполнен я!
Предался я любви —
Так безрассудно,
Как путник, что отправился блуждать
По незнакомым
Горным тропам.
Лишь вечер настает,
Пылаю я сильней,
Чем светлячок.
Но пламени тебе, наверное, не видно,
И оттого ты равнодушна.
Печаль навевают
Цикад голоса…
Что если непрочной,
Как летнее платье,
Будет твоя любовь?
Осенний ветер дует по полям,
Но в сердце мне —
Не смог проникнуть,
Так отчего ж твое —
Уж опустело?
- 1
- 2