Табу (Gohatto)

Феодальная Япония, кланы борются за единую власть. Подвиг самураев — пример и руководство к действию. И вот в один из отрядов поступает молодой новобранец. Длинные волосы, девичье лицо, одежды нежных оттенков… В результате голубой молодой воин свел с ума большую часть войска, вызвав немало ссор и даже убийств.

Год:
1999
Страна:
Великобритания, Франция, Япония
Жанр:
триллер, драма, история
Режиссер:
Нагиса Осима
Сценарий:
Нагиса Осима, Рётаро Сиба
В ролях:
Рюхэй Мацуда, Таданобу Асано, Синдзи Такеда, Такеши Китано, Ёити Саи, Дзиро Сакагами, Кодзи Матоба, Маса Томмиэс, Масато Ибу, Дзакоба Кацура

Устав.
Запрещается отклоняться от пути воина.
Запрещается покидать Синсэнгуми.
Запрещается частным образом зарабатывать деньги.
Запрещается участвовать в чьих-либо тяжбах.
Запрещается участвовать в посторонних поединках.
Нарушивший устав должен совершить харакири — сэппуку.

1
0
1

Они вовсе не сошли с ума. Когда собираются смелые люди и начинают день за днём пылко спорить о своих мечтах, в конце концов они и впрямь начинают верить, что всё на этом свете можно с лёгкостью ниспровергнуть.
Наше ополчение тоже живёт утопиями. От него исходит энергия. Молодых людей это притягивает.
Чтобы понять сумасшедшего, нужен сумасшедший. А вы — вожак этой стаи.

4
0
4

— Я слышал, что у Содза… что у Кано есть любовник.
— Я не знаю. Но какое это имеет значение? Вас это беспокоит?
— Нет. Подобное случалось и прежде. В прошлом году во время действий в Икэдая было много всякого. Ох уж эта страсть… Это не должно повториться.

1
0
1

Знаешь, почему я так внимательно за тобой наблюдал, почему я всё понял? Кано… Знаешь? Почему?
Я бы отдал жизнь за то, чтобы проснуться под пение соловья, после того как ты провёл всю ночь в моих объятиях.
Содзабуро, сделай так, чтобы моя мечта сбылась.

3
0
3

— Там, откуда я родом, еноты сушат мех при лунном свете. Они очень заботятся о своей шкуре.
— Понятно. А что делают лисы?
— В храме Хино у них есть нора. Лисы, которые живут там, очень умные. Когда они у кого-то выпивают саке, они обязательно платят за него.
— Листьями?
— Нет. Настоящими монетами. Они очень умны.

1
0
1

— У подполковника Хидзикаты был садовник. Его звали Гэндзабуро. Он выращивал картофель. Все в городе называли его Картофельный Гэн. Дети из соседней деревни переплывали через реку и воровали у него картофель. Когда он умер, они пришли на похороны, покрыв себя огромными листьями. Люди подумали, что это речные духи. А я нет.
— Почему?
— Потому что среди них, среди этих детей, я узнал Хидзикату.

1
0
1

— Как там Кано? Его прекрасное лицо не пострадало?
— Почему ты занялся его обучением? Или у тебя тоже появилась эта склонность?
— Нет… Но…
— Но?
— Я начинаю понимать, почему кое с кем это происходит.

6
0
6