Нора Солтер

— Значит, вы направляетесь на поверхность матушки-Земли, лейтенант?
— Самая желанная награда, Грифф.
— Среди обломков полно укромных мест для засад. A.T.A.D. с «Ищейками» помогут их обнаружить.
— Спасибо, Грифф. Правда.
— Внизу будьте настороже, сэр. И не упускайте этого выродка [Райа] из виду.

0
0
0

— Капитан! Мак решила заскочить к нам — у неё какой-то подарочек для вас обоих. Я прихватил ваше снаряжение, сэр.
— Смотрите: A.T.A.D. — самонаводящийся беспилотник, четвёртая модификация. Стреляет туда же, куда и вы.
— Стармех в своей стихии.
— Спасибо, Грифф.
— На Весте сложный ландшафт и много боёв на ближней дистанции. Но есть новые A.T.A.D.-ы от Мак — помогут заполнить пробел. Дополнительная защита всегда к месту. Роботы помогают разрабатывать астероид — могут пригодиться. Всё будет хорошо, сэр.

0
0
0

— Грифф.
— Лейтенант. Я прибрался тут как мог, пока ждал, когда пожалует капитан.
— Это всё тот же я, Грифф.
— Кстати, о переменах. Выбирайте снаряжение, сэр.

0
0
0

— Сколько?
— Четверо. Двухсотые.
— «Европа»?
— Да. Там были S.D.F.: перебили команду и забрали всё.
— Ах ты ж дрянь! Этот флот… Зря они так. Мы должны быть в «Шакалах» на боевом…
— Адмирал и не спорит.
— Старшина знает?
— Отнюдь. «Возмездие» сейчас не боевой корабль, а декорация.
— Весь наш флот здесь, в Женеве. И это пугает.
— Это бывает каждый год.
— Что ж, пойдём «веселиться».
— Прошу вас, лейтенант.
— Спасибо, умник.

0
0
0