Волк находит утешение в вое, баран — в теплой шерсти, лес — в малиновке, женщина — в любви, философ же — в поучительном изречении.
В этом романе Виктора Гюго, кажется, есть все: атмосфера тайны, великолепные страницы, посвященные английской истории, кораблекрушение, ребенок, брошенный при загадочных обстоятельствах, банды, похищающие и уродующие младенцев, странный документ, найденный в запечатанной бутылке на морском берегу, слепая красавица, мизантроп-благодетель, ручной волк и романтический герой — нищий бродяга, который оказывается лордом. Герой влюблен и любим, хотя у него «рот, открывающийся до ушей», бесформенный нос и лицо, «на которое нельзя было взглянуть без смеха». Безудержной фантазии писателя впору позавидовать создателям современных приключенческих бестселлеров, а между тем перед нами один из шедевров французской литературы XIX века — «Человек, который смеется».
Не всегда пренебрегают тем, что презирают.
Как излишек масла гасит огонь, так избыток ощущений гасит мысль.
… лицо человека всегда отражает его внутренний мир, и ошибочно думать, будто мысль лишена окраски.
Тому, кого удручает безмолвие, приятно даже рычание.
Великая низость идет об руку с великим тщеславием.
Свернувшаяся кольцом спящая змея является в одно и то же время символом бесконечности и нуля.
Тот, кто не владеет своими мыслями, не распоряжается и своими действиями.
Злоба беспредметная истощает, как всякое наслаждение в одиночестве.
Опасность, которую ждешь заранее, внушает тревогу; неожиданная опасность внушает ужас…
Красивому мужчине угрожает опасность быть приторным.