Зверь самый лютый жалости не чужд. Я чужд, так значит я не зверь.
«Ричард III» — историческая хроника Шекспира, близкая по своим художественным особенностям великим трагедиям английского драматурга. Именно Шекспир, наряду с Т. Мором, закрепил за королем Ричардом III репутацию коварного предателя и детоубийцы. Эта хроника содержит образ чудовища, готового ради власти на любую подлость и преступление.
Текст публикуется в переводе Михаила Донского с послесловием и примечаниями выдающегося шекспироведа А. А. Смирнова и иллюстрациями знаменитого английского художника Викторианской эпохи.
У каждого зверя есть чувство жалости…
У меня нет, потому я не зверь…
Печально, что орёл засажен в клетку,
А коршуны на воле жадно рыщут.
Забыли вы законы милосердья:
Нам надлежит платить добром за зло
И за проклятия — благословеньем.
— Ты сам отверг закон людской и Божий!
Зверь, самый лютый, жалости не чужд.
— Я, леди, чужд. Так, значит, я не зверь.
— О, чудо — дьявол истину изрек!
Что мне сказать? Наш мир устроен плохо:
Орлам нет места, галкам — всюду пир.
Когда в стране все плуты вышли в знать,
Что остается знатным? Выйти в плуты?
Да, справедливый Бог — оплот невинных.
Вам, новой знати, даже не понять,
Как больно стать ничем, утратив сан.
Кто вознесен, встречает натиск бурь,
И если расшибется — так уж насмерть.
(Вам, выскочкам, где вам понять, что значит:
Родившись для величья, стать ничем.
Кто высоко, тот весной на ветру,
А упадет — так разобьется насмерть.)
А я, вздохнув, цитирую писанье:
Сам Бог велит за зло платить добром.
Так низость голую я прикрываю
Лохмотьями священных ветхих текстов
И, сердцем дьявол, выгляжу святым.
Ты в заблужденье, раб! Сам Царь царей
В скрижали внес закон: «Не убивай».
И вы презреть закон Творца хотите,
Приказу человека повинуясь!
Какой обман под видом благородства,
Какой, под маской честности, порок!
Неблагодарным мы зовём того,
Кто хмуро, с неохотой возвращает
Заимодавцу щедрому свой долг.
Ещё ужасней злобствовать на Бога:
Он дал нам жизнь и вправе взять её.