Свет звезд потух, пропел петух, но полночь не ушла. Над головой во тьме ночной сходились духи зла.
В книге собраны избранные произведения Оскара Уайльда в необычном сочетании. Центральное место занимает скандально знаменитый роман «Портрет Дориана Грея», ставший визитной карточкой Уайльда. Оскар Уайльд обожал эпатировать викторианскую публику — и предуготовил «Саломее» судьбу самой скандальной своей пьесы. Поводом для запрета постановки стала библейская тема, но и нетрадиционное сочетание религии с эротикой, и иноязычность (написана по-французски) работали против пьесы. Поэма «Баллада Редингской тюрьмы» была написана автором в непростой период — после двухлетнего заключения в каторжной тюрьме в Рединге (Беркшир) в 1895—1897 годах по обвинению в безнравственности. Повесть «Кентервильское привидение» — пародия на готическую литературу, сатира на общество с долей романтики. Завершают цикл избранных произведений сказки, названные самим автором «этюдами в прозе, для которых выбрана форма фантазии». Эти завораживающие истории открывают читателю ещё одного Уайльда — создателя утонченных философских аллегорий о красоте и любви, о добре и зле, о жизни и смерти.
О, счастлив тот, чье сердце может разбиться на пути!
Когда не в глубь сердец разбитых — куда Христу сойти?
И тот, чье вздуто было горло, чист и недвижен взгляд
Ждал рук Того, Кем был разбойник с креста на Небо взят.
Но каждый, кто на свете жил, любимых убивал. Один — жестокостью, другой — отравою похвал, трус — поцелуем. Тот, кто смел, — кинжалом наповал.
Кто много жизней проживет,
Умрет в любой из них.
Из года в год сирень цветет
И вянет в свой черед,
Но виселица никогда
Плода не принесет,
И лишь когда живой умрет,
Созреет страшный плод.
Мы оба изгнаны людьми
И брошены в тюрьму,
До нас обоих дела нет
И богу самому,
Поймал нас всех в ловушку грех,
Не выйти никому.
Он стиснул страх в своей душе
И запер без ключа,
И говорил, что даже рад
Увидеть палача.
Тяжелым грузом грех чужой
Ложится на сердца,
И кем-то пролитая кровь
Жжет каплями свинца
И меч вины, калеча сны,
Касается лица.
И, распростершись на полу,
Чтоб ужас превозмочь,
Молились богу в первый раз
Безбожники всю ночь.
Толпой людей, а не теней
Полна казалась тьма.
Но правосудие, как Смерть,
Идет своим путем,
Для всех времен людской закон
С пощадой незнаком:
Всех — слабых, сильных — топчет он
Тяжелым сапогом.
Не избежит своей судьбы
Ни праведник, ни вор.
Его глаза полны тоски,
Душа полна стыда, —
Дай бог, чтоб из живых никто
Не заглянул туда.
Но многих низко гнул к земле
Позор грехов земных.
- 1
- 2