Джоан Роулинг. Гарри Поттер и узник Азкабана

«Добро пожаловать в «ГрандУлет», спасательный экипаж для колдунов и ведьм, оказавшихся в затруднительном положении. Выставите палочку, взойдите на борт, и мы отвезем вас куда пожелаете».
Когда из темноты с грохотом появляется «ГрандУлет» и, скрежеща тормозами, останавливается перед Гарри Поттером, для мальчика начинается еще один учебный год в «Хогварце», который никак не назовешь обычным. Сириус Блэк, массовый убийца и сторонник Лорда Вольдеморта, сбежал из тюрьмы и, как говорят, охотится за Гарри. На самом первом занятии по прорицаниям профессор Трелони видит в чаинках Гарри предзнаменование смерти… Но, наверное, самое страшное – это дементоры, патрулирующие территорию школы, ведь их поцелуй высасывает душу…

– Что ж, люди иногда глупят, ежели дело касается их питомцев, – мудро изрёк Хагрид. Клювокрыл за его спиной выплюнул на подушку пару хорьковых косточек.

25
3
28

«Да нет, — осторожно сказал Гарри. — Это письмо от моего крёстного отца».
«Крёстного? — поперхнулся дядя Вернон. — У тебя нет крёстного отца!» «Да нет, есть, — громко ответил Гарри. — Он был лучшим другом папы и мамы. Он, к тому же, осужден за убийство, но сейчас в бегах. Ему нравится получать письма от меня… Он проверяет, что у меня новенького… не обижает ли меня кто…»

89
4
93

И по гладкой поверхности карты вдруг пробежали слова, как будто их выводила чья-то невидимая рука…
— М-р Лунатик приветствует профессора Снегга и нижайше просит его не совать длинного носа не в свои дела.
— М-р Сохатый присоединяется к м-р Лунатику и хочет добавить, что профессор ещё урод и кретин.
— М-р Бродяга расписывается в своем изумлении, что такой идиот стал профессором.
— М-р Хвост приветствует профессора Снегга и советует ему, чёртовому неряхе, вымыть наконец голову.

73
1
74

— Перси, ты же у нас староста, — важно пояснил Джордж. — Так положено. Две машины, на капотах флажки развеваются, а на них красуется «СШ»!
— Серьезная Шишка, — расшифровал Фред.

36
1
37

Последствия наших поступков всегда так сложны, так разнообразны, что предсказание будущего и впрямь невероятно трудная задача.

31
1
32

Твои родители, Гарри, отдали свои жизни в обмен на твою. И это плохой способ отблагодарить их — ставить на кон такую жертву против пары волшебных игрушек.

15
1
16

— Когда мы учились на первом курсе, Гарри, мы тогда были совсем ещё зелёные, беззаботные и невинные…
Гарри хмыкнул.
— Во всяком случае более невинные, чем сейчас.

26
0
26