Цитаты на тему джаз

Кофе с легким привкусом миндаля.
Тихо Чет Бейкер снова играет джаз.
И вместо кроткого вздоха «твоя»
Ровное «это теперь не про нас».

У наших привычных бесед до утра
Новый поистине сжатый формат.
И вместо «может еще раз с нуля»..?
Твердое «больше ни шагу назад».

14
0
14

Моя тень упала на темно-красную кирпичную стену. Она смотрела мне прямо в самую душу, копируя каждое мое движение. Словно устраивая мне главное итоговое испытание. Увлеченная музыкой, я начала танцевать, глядя в лицо своим демонам. Оковы спали. Страха нет. Моя тень танцует джаз.

13
0
13

— Оркестр играет великолепно.
— Дьявольская музыка!
— Значит, у дьявола хороший вкус.

1
3
1
0
1

Пей до дна и мне налей глоток — и будет джаз!
Во мне, как никогда сегодня бродит сок — и будет джаз!
Хей, давай мы всем покажем класс, и в небеса с тобой мы улетим сейчас,
Так высоко никто не долетал до нас — и будет джаз!

Оу, малышка будет до утра чудить, и будет джаз!
Оу, растопчет туфли, разорвет чулки, и будет джаз!
Оу, продолжит с ней в кровати,
Оу, ее мамаша спятит, если в ночь увидит дочь,
И бу-дет джаз!
Хей, давай захватим город в плен?

Find a flask We’re playing fast and loose and all that jazz!
Right up here Is where I store the juice and all that jazz!
Come on, babe We’re gonna brush the sky I bet you luck Lindy Never flew so high,
‘Cause in the stratosphere How could he lend an ear to all that jazz!

Oh, you’re gonna see your sheba shimmy shake and all that jazz!
Oh, she’s gonna shimmy ’till her garters break and all that jazz!
Show her where to park her girdle,
Oh, her mother’s blood’d curdle If she’d hear her baby’s screаm,
For all that jazz (All that jazz)
Come on, babe why don’t we paint the town?

2
1
3

Чёлку в бок, а ноги в модный шуз — и будет джаз!
Для нас крутой «старик» исполнит классный блюз,
А может, джаз.
Хей, малыш, ты будешь пьян и рад.
И выпьешь аспирин, если гулять ты слаб.
И развалившись в прах, захочешь вновь начать —
И бу-дет джаз!

Slick your hair And wear your buckle shoes and all that Jazz!
I hear that Father Dip is gonna blow the blues,
And all that Jazz.
Hold on, hon we’re gonna bunny hug.
I bought some aspirin Down at United Drug
I case you shake apart and want a brand new start
To do that jazz!

1
1
2

Хей, малыш, захватим город в плен… И будет джаз,
Я приспущу чулки, до самых, до колен, и будет джаз,
Все за мной я знаю классный бар,
Там джин дают как лёд, а от рояля жар,
Там вечный шум и гам, и драки по ночам,
И там, знай, джаз!
И будет джаз, да будет джаз!

Come on babe, why don’t we paint the town,
Аnd all that jazz,
I’m gonna rouge my knees,
Аnd roll my stockings down,
Аnd all that jazz,
Start the car I know a whoopee spot
Where the gin is cold but the piano’s hot!
It’s just a noisy hall
Where there’s a nightly brawl
And all that jazz And all that jazz.

1
1
2

Ну что ты, папа, ворчишь, как дед?
Ведь мне давно уже не десять лет!
Что из того, что позавчера
Я задержался до пяти утра?
Тебе не нравится наш музон,
Всё говоришь, что примитивен он.
Ты в чём-то прав, но пойми нас,
Хотя бы вспомни, как ругали джаз!

1
0
1

Многие люди считают, что «Mistery Lady» это джаз. На самом деле это не джаз, а ориентированная на джаз поп-музыка. Но что бы я ни пела, я пою по-своему. Если джаз, он должен звучать как джаз, но все равно он будет нести в себе частицу блюза. Мне нравится заниматься разными вещами. Когда мы закончили этот альбом, я объявила записывающей компании, что намерена работать над его продолжением. Мне хочется, чтобы это был не поп, а что-то вроде биг-бенд стандартов. Что-нибудь такое, чего я никогда раньше не делала, что-то вроде Эллы Фицджеральд, Фрэнка Синатры… Я вовсе не собираюсь петь, как они, я хочу сделать что-то в этом духе. Просто для того, чтобы узнать, что я могу сделать это.

2
0
2

Звучит в ночи осенний джаз,
Танцуй со мной в последний раз.
Поёт и плачет саксофон,
Нам в эту ночь играет он.
Что расставанье впереди,
Печальных глаз не отводи.
Танцуем мы в последний раз
Моей любви осенний джаз…

6
0
6

Я знаю. Это другое. Но ты ведь хочешь спасти джаз. А как его спасти, если его не слушают? Джаз гибнет из-за таких, как ты! Ты играешь для стариков, брат. В Лейд-хаузе. Где дети? Где молодежь? Ты одержим Кенни Кларком, Телониусом Монком, а они были революционерами. Как ты собираешься быть таким же, если ты консерватор? Ты вцепился в прошлое, но джаз — это будущее.

1
0
1