Параллельные миры / Скользящие (Sliders)

Фантастический сериал про студента-физика Куина Мелори, который основываясь на теории Эйнштейна-Подольского-Розена проводил эксперименты по исследованию гравитации. В ходе них он вместо гравитационной машины получил машину-портал, позволяющую перемещаться («скользить») в параллельные миры. Куин вместе со своим учителем профессором Артуро и подружкой Вейд (и случайно попавшим в воронку портала Рембрандтом Брауном) отправился в «небольшое» путешествие в параллельный мир. Но в ходе путешествия им пришлось срочно эвакуироваться из этого мира, при этом сбив настройки таймера, контролирующего их скольжения. И теперь они не могут вернуться домой и не знают, в какой следующий мир они попадут…

Год:
1995 – 2000
Слоган:
«Before you open The X-Files tonight, slide into a new adventure!»
Страна:
США
Жанр:
фантастика, фэнтези, приключения
Режиссер:
Ричард Комптон, Дэвид Э. Пэкинпах, Джерри О’Коннелл
Сценарий:
Трэйси Торм, Роберт К. Уайсс, Крис Блэк
В ролях:
Джерри О’Коннелл, Кливант Деррикс, Сабрина Ллойд, Джон Рис-Дэвис, Кари Вурер, Чарли О’Коннелл, Роберт Флойд, Темби Лок, Лестер Барри, Уилл Сассо

— Вы окончательно сошли с ума!? Тот пигмей просто слюни от вас пускал!
— Я всего лишь улыбнулась.
— Вейд, сделай одолжение, когда тебе будет строить глазки очередной абориген — просто отвернись!
— Откуда мне было знать, что улыбка у них означает — «я хочу от тебя детей»!
— А я-то считал, что это в нашем мире мужчины не могут пережить отказ!

3
12
1
0
1

Выдающийся человек. Вне зависимости от обстоятельств.

(Всегда лидер. Независимо от обстоятельств.)

Always a leader of men, no matter what the circumstances.

1
1
5
0
5

Что если существуют другие миры прямо здесь, на Земле? В которых возможно всё. Та же планета, но другая реальность. Я нашёл к ним путь.

What if you could find brand new worlds right here on Earth? Where anything is possible. Same planet, different dimension. I’ve found the gateway.

1
1
4
0
4

Солнце никогда не зайдёт над Британской империей, потому что бог не доверяет британцам в темноте.

The reason the sun never sets on the British Empire is because God doesn’t trust the British in the dark.

1
4
2
0
2

Интеллектуальная утончённость — это одна вещь, а вот нравственная утончённость — это уже совсем другое.

Intellectual refinement’s one thing. Moral refinement’s something different.

1
6
2
0
2

Всегда найдутся те, кого пугают попытки изменить существующее положение вещей.

There are always going to be counterrevolutionaries threatened by any change in the status quo.

1
7
4
0
4

Суть рыбалки заключается не в размере улова. Рыбалка — это состязание между мастерством рыбка и хитростью самой рыбы.

Fishing is not about mere tonnage. It’s about the competition that exists between the skill of the sportsman and the cunning of the actual fish.

1
9
2
0
2