Луис Гарсия Монтеро

Луи́с Гарси́а Монтéро — испанский поэт, центральная фигура «поколения 80-х».

Род деятельности:
поэт
Дата рождения:
04.12.1958

Я ждал тебя целую вечность
где-то там, в пятьдесят восьмом, той зимой
позабытой…

Я жду тебя целую вечность.
На задворках тёмных ночей и улиц,
среди высохших листьев
и пользы для общества,
и разноликой толпы пересудов,
над нагроможденьем всего, что я есть,
в ресторанах, в которые мы никогда
не ходили,
в спешке жалкого времени, что мне осталось,
дальше света и дальше земли
я жду тебя целую вечность.
И буду ждать тебя вечность.
Как жёлтое осени солнце.

Пояснение к цитате: 

Перевел Леонид Скляднев.

0
0
0

Слова — как бригантины.
Блуждают, из уст в уста переходят,
будто в туман из тумана.
Свой товар перевозят фарватером
разговоров,
и пристани не находят,
ночь их в пути поджидает, она тяжела,
как якорь.

Потому что жизнь в слова проникает,
как в корабль входит море.

Поэтому, в туман из тумана,
когда любовь пронизывает слово,
то стены его сотрясает и знаки
истории чьей-то оставляет на них.

Если любовь, как и всё, воплощение слова,
то близость с тобой была языка сотвореньем.

Пояснение к цитате: 

Перевел Леонид Скляднев.

4
0
4