Ингер Хагеруп

Ингер Хагеруп — норвежская поэтесса, писательница, драматург.

Род деятельности:
драматург, писатель, поэт
Дата рождения:
14.04.1905
Дата смерти:
06.02.1985

Мы все умрем когда-нибудь, подруга!
Тебя не знала я, но ты со мной,
Тебя я вижу здесь — в купе вагонном,
Ты словно снег, что прячет пламя Юга…
Тревожная в молчанье напряженном.

Упсальская равнина — мрак ночной,
И звезды над тобой летят высоко.
Была ты в мире самой одинокой.

Пояснение к цитате: 

Перевод А. Ахматовой

1
0
1

Нам светофор мигает: «Стоп!..»
Сквозь мокрый майский день
По свежим лужам мы одни
Бредем среди листвы густой,
Где разукрасила сирень
Лиловые огни.
И под дождем уютно нам,
И странно мы молчим.
Мы знаем — время не пришло,
Но нашим сладостно сердцам
Услышать, как звучит светло
Любви безмолвный гимн.

Пояснение к цитате: 

Перевод А. Ахматовой

1
0
1