Эзра Паунд

Эзра Уэстон Лумис Паунд — американский поэт, один из основоположников англоязычной модернистской литературы, издатель и редактор.

Род деятельности:
поэт, издатель, редактор
Дата рождения:
30.10.1885
Дата смерти:
01.11.1972

Всё время, пока они говорили о новой морали,
Её глаза изучали меня.
И когда я поднялся, чтоб уйти,
Её пальцы сделались как шёлк
Японской бумажной салфетки.

Пояснение к цитате: 

Перевод Р. Пищалова.

1
0
1

Лишь то продлится в этом мире,
что ты доподлинно любил.
Всё остальное станет тленом.
Пожрать у смерти нету сил
то, что ты истинно любил.
Один лишь клад тебе в наследство —
то, что ты искренне любил.
Мир чей? Он общий, мой, ничей он?
Его узнав, в аду бродил,
желанный рай ища на ощупь.
Наследство — то, что ты любил,
пожрать у смерти нету сил
то, что ты подлинно любил.

2
0
2