— Почему вы так много говорите со скучными людьми?
— Боюсь, что иначе меня заставят слушать.
Антуа́н Риваро́ль — французский писатель. Его «Рассуждение о всеобщем характере французского языка» (1784), находившееся в русле просвещенческих поисков «всемирного языка», получило премию Королевской академии наук и искусств в Берлине, привлекло внимание Фридриха II. Перевел «Ад» Данте (1785). Полемизировал с Шенье, Бомарше и многими другими. Его памфлет «Маленький альманах наших великих людей» (1788), высмеивавший претензии писателей эпохи, вызвал общественный скандал. В России мысли Ривароля были хорошо известны Вяземскому, Пушкину.
Невинную девушку мужчина совращает бесстыжими рассказами и намёками, а женщину с очень лёгкой репутацией мужчина соблазняет уважением и почтительным отношением: в обоих случаях — неизвестностью.
Политика подобна сфинксу из сказки: она пожирает всех, кто не может разгадать её загадок.
Быть богатым отнюдь не означает быть счастливым, как обладать женщиной отнюдь не означает любить ее.
Какие основания были у него покончить с собой? А ведь для того, чтобы жить, нужны более веские основания, чем для того, чтобы умереть.
Близкое общение — вот откуда берут начало нежнейшая дружба и сильнейшая ненависть.
Когда кругом всё удивительно, ничто не вызывает удивления, это и есть детство.
Жизнь человека проходит в разбирании своего прошлого, в жалобах на настоящее, в страхе за будущее.
Те, которые дают советы, походят на дорожные столбы, которые дорогу указывают, но сами по ней не ходят.
Подобно странствующим рыцарям, которые придумывали себе столь совершенную возлюбленную, что искали её повсюду и нигде не могли найти, великие мира сего знакомы с дружбой только в теории.
Умных людей на свете куда больше, чем талантливых. Общество кишмя кишит умниками, начисто лишенными таланта.