Андре Шенье

Андре́ Мари́ де Шенье́ — знаменитый французский поэт, журналист и политический деятель.

Род деятельности:
журналист, писатель, поэт
Дата рождения:
30.10.1762
Дата смерти:
25.07.1794

Погас последний луч, пора заснуть зефиру.
Прекрасный день вот-вот умрёт.
Присев на эшафот, настраиваю лиру.
Наверно, скоро мой черёд.

Что ж, я пожил своё. Свобода побуждений,
Мужская честь и прямота,
Святые образцы ушедших поколений,
Блаженства робкая мечта,
Фемиды грозный лик над кровью преступленья,
Высокой жалости урок,
Деянья старины, не знающие тленья,
Горячность дружественных строк —
Их в мире больше нет! На что мне жить на свете,
Где верховодят ложь и страх?

Пояснение к цитате: 

Перевод с французского Геннадия Русакова.

0
0
0

Так, пробудясь в тюрьме, печальный узник сам,
Внимал тревожно я замедленным речам
Какой-то узницы… И муки,
И ужас, и тюрьму — я всё позабывал
И в стройные стихи, томясь, перелагал
Её пленительные звуки.

Пояснение к цитате: 

Перевод А. Апухтина.

0
0
0

Но вот они живут, а наша скорбь, владыка,
К тебе в мольбах не прорвалась.
И лишь поэт, о Бог, могучий в ратной силе,
Пленён, предсмертно одинок,
Приладив на стихи пылающие крылья
Громов, что ты метнуть не смог,
Откликнулся на зов достоинства и чести…

Пояснение к цитате: 

Перевод с французского Геннадия Русакова.

1
0
1