Metal Gear Rising: Revengeance

Metal Gear Rising: Revengeance — видеоигра из серии Metal Gear, ранее разрабатываемая Kojima Productions, но после VGA 2011 было объявлено, что разработку ведёт Platinum Games. Игра была анонсирована на конференции Microsoft во время E3 2009. Релиз игры состоялся 19 февраля 2013 на консолях PlayStation 3 и Xbox 360. Релиз игры на PC состоялся 9 января 2014 в сервисе Steam. 24 сентября 2014 игра стала доступна на OS X в магазине Mac App Store.
Боевая механика 2013 года по версии журнала Игромания.

Жанр:
Action, Стелс-экшен, Action-adventure, Hack and slash
Разработчик:
Platinum Games, Kojima Productions
Издатель:
Konami
Платформы:
Xbox 360, Windows, PlayStation 3, OS X

— Хм, сакура цветёт…
— Ага.
— Похоже, вы не любитель подобного.
— Неа. Меня от этого тошнит. Я знал, что команда Джонсона работает над какой-то новой пижонской приёмной, но… Господи, когда я доберусь до его слащавой задницы… Ему крупно повезёт, если он сможет вынести коробки с этим дерьмом из здания.
— Хех! Всё правда на столько ужасно? Это же всего лишь деревья…
— С них опадают все лепестки за неделю. Одну сраную неделю! Во всём округе только и слышно: «Ох, они такие невесомые и красивые.» Жалкое зрелище… А ты что думаешь?
— Природа — просто природа: ни красива, ни уродлива. Ветер дует — лепестки опадают. Таков простой порядок вещей.
— Хм…
— В любом случае, Минуано, должно быть, уже близко.
— Минуано? «Прохладный Бразильский ветер»?
— Также известный как «Реактивный Сэм».

2
0
2

— Приветствую, самурай.
— А ты кто ещё такой?
— LQ-84i. Прототип БПУ с диалоговым интерфейсом.
— Проще выражаясь, говорящий робопёс?
— Назови причину, по которой ты здесь.
— Я? Да так, просто… оттачиваю навыки. Брожу по Земле, наказываю виновных. Но только тех, кто этого заслуживает… Например, преступников. Головорезов.
— Ты имеешь в виду «Ворлд Маршал».
— Они держат тебя на поводке, да?
— Они отдают мне приказы.
— И тебе приказано убить меня?
— Да.
— Хах!.. Можно сказать, что я предвзят, но это очень глупый приказ, щенок. Почему бы тебе не начать думать своей головой?
— «Своей головой»? Если я нарушу приказ, моя память будет стёрта.
— Мда, звучит печально.
— Мне жаль, но ты должен умереть.
— Ну, тогда мне тоже жаль…

1
0
1

— Но… я… как… как ты смог…
— Ты сражаешься, потому что тебя к этому принуждают. А я сражаюсь, потому что это мой выбор.
— В моей инструкции… есть изъяны…
— Ну, я тоже довольно не плох.

1
0
1

— Добро пожаловать в Денвер! Я — Муссон. Мы ждали тебя, Сэм.
— Вот как?
— Говорят, что ты решил помериться силами с целым наркокартелем в Бразилии, да ещё и в одиночку.
— И почти уничтожил его.
— Если бы ты и смог, то кто-нибудь другой всё равно занял бы их место. Так или иначе, этот бизнес в итоге всегда восстанавливается. Ты понял это, не так ли, Сэм? Потому ты и оставил эту затею.
— Я делал это ради мести! И я отомстил.
— Ну что же… Давай взглянем, на что ты способен.

1
0
1

— Ты именно такой, каким тебя описывали, Сэм, — всё такой же наивный.
— Да? И почему же?
— Компании, вроде нашей — они как живые существа. Ты не можешь уничтожить их в одиночку. Ты можешь уничтожить часть — конечность или две — но тело выживет.
— Значит, мне просто надо убить всех до единого.
— Ха-ха-ха… Мы не какая-то банда головорезов из фавел. Я уже сказал тебе, что наша компания как живое существо: потомками, с влиянием, с идеями… Ты уничтожил много уличных банд по всему миру, но мы стали хотя бы немного ближе к миру во всём мире?
— Я здесь не ради мира. Я здесь ради самого себя.
— Ну, теперь это больше похоже на правду. Давай посмотрим, как далеко тебя завели твои взгляды, а?

0
0
0

— Я впечатлён, Сэм. Но не удивлён…
— Кто это?
— Ты один из самых квалифицированных кандидатов, которые у нас когда-либо были.
— Кандидатов? Я тут не ради работы, ты…
— О, но ты так хорошо справляешься с нашим тестом, Сэм.
— У меня уже есть работа — уничтожать таких людей, как ты. Ублюдков, которые сохраняют статус-кво, отправляя остальных умирать, сидя в своём уютном офисе, где…
— Хорошо сказано, Сэм. У нас с тобой больше общего, чем ты думаешь. Поднимайся на крышу для своего последнего собеседования.
— О чём ты говоришь, Армстронг?
— Поторопись — не заставляй своего нового босса ждать.

1
0
1

— Сэм! Спасибо, что пришёл.
— Что за игру ты ведёшь, Армстронг? Собираешься заговорить меня до смерти?
— Как я и сказал, сынок: «Время твоего последнего собеседования!» Давай!
— Хорошо. Давай потанцуем!

0
0
0

— Что ты, чёрт побери, такое?
— Нам бы пригодился такой человек, как ты, Сэм. Организованная жестокость, бизнес по проведению войн — мы собираемcя положить конец всему этому дерьму.
— Возможно, я недооценил тебя.
— Так как насчёт моего предложения? Подашь нам руку?
— Руку? Возможно… А может, мне лучше забрать твою?!
— Неплохо, сынок. Но, как сказал Муссон, потеря пары конечностей нас не остановит.
— Какого чёрта?!
— Работа твоя. Добро пожаловать на борт!

0
0
0

— Ну? Что думаешь об этом задании?
— Миссия завершена — все цели нейтрализованы.
— Это всё, что может сказать твой превосходный интеллект?
— Я подчинился полученным приказам. В мою задачу не входило собирать данные об этой миссии.
— Пожалуй, ты больше похож на собаку, чем я думала. Однако, количество твоих убийств разочаровывает. Возможно, Сандаунер был прав: тебе не хватает человеческого инстинкта убийцы. Но есть несколько методов, которые могли бы дать тебе это преимущество. Подавлять твои эмоции благодаря определённым тренировочным сценариям — снова и снова… или научить, что подчинение приказам освобождает тебя от ответственности. Внушить тебе фанатичную веру в наше дело, что наши враги заслуживают смерти… или убедить тебя, что они вообще не люди. То, что в них куда меньше человеческого, что они больше похожи на животных. Интересно, какой метод лучше сработает на тебе.
— Я не обладаю человеческим инстинктом убийцы, как и моральными принципами, которым нужно сопротивляться. Ни один из твоих методов не возымеет эффекта.
— Ты хочешь сказать, что я не смогу обучить тебя новым трюкам? Очень хорошо. Продолжим тренировку.

0
0
0

— Мне действительно необходимо брать с собой твою маленькую И. И.-игрушку?
— Вместе веселее, не так ли?
— Да, какая разница… Другой И. И., но это по-прежнему всего лишь LQ-84.
— А твой И. Н.?
— Ого, оно ещё и разговаривает?.. Я — Хамсин, также известный как «Песчаная Буря».
— Над следующим заданием вы будете работать вместе.
— Напяливай ошейник, щенок. И запомни: мы принесём в эти земли свободу, даже ценой своих жизней. Но всё же лучше — их.
— Я… ничего не знаю о свободе…
— Тогда готовься к обучению.
— Мы ещё посмотрим, кому нужно учиться…
— Мистраль, наша миссия в… распространении свободы? Если так, то почему у меня никогда не было права выбора?
— Почему? Ну, это… оно было…

0
0
0

— Центральное здание и дворец под нашим контролем.
— Я смотрю, ты не особо горишь желанием присоединиться к веселью?
— Нет. Я не вижу причин для сражения.
— Ну, я уверена, что скоро они у тебя появятся.
— Мистраль…
— Россия не может вмешиваться официально, но они так просто не отдадут врата к своему драгоценному нефтепроводу. Думаю, в скором времени мы столкнёмся с Б. П. У. или киборгами одной из Ч. В. К..
— Да, это логично.
— Разведай город, пока ты ещё можешь.
— Мне приказано оставаться рядом с вами.
— Ну, теперь этот приказ можно обойти. Я отключила твой ограничитель дистанции.
— И теперь я волен идти, куда пожелаю?
— Пока да, но помни, что я могу включить его обратно в любой момент.
— Конечно. Спасибо.
— Хах. Этот И. И. просто невероятен…

0
0
0

— После всего… избит чёртовой собачонкой…
— Говорят, у каждого есть шанс.
— Ты мелкий ***ок…
— Наконец, я почти свободен…
— Ты кусок дерьма… Что насчёт свободы для всей этой страны?!
— Свободу нельзя навязать другим. Ты должен сам её заслужить.
— Паршивый… чёртов… сукин…

0
0
0

— Как ты и сказал: почти.
— Что ты сделала?!
— Как «что»? Я активировала твой ограничитель дистанции, конечно же…
— Ты обманула меня…
— Воистину, поразительный интеллект.
— Значит, я больше не свободен…
— Наконец-то этот batard odieux не стоит у меня на пути. Надо что-нибудь придумать для отчёта.
— Мистраль…
— L`imbecile. Этот бой не имеет ничего общего со свободой.
— Тогда зачем?..
— Ты во всём ищешь логику и причину. Ты никогда не сможешь понять…

0
0
0

— Вау! Тебе столько пришлось пережить, Блэйдвульф…
— «Блэйдвульф»?
— Да, теперь это твоё имя. Надеюсь, оно тебе нравится… Так значит, сразу после этого Рэйден спас тебя?
— Он освободил меня. Он вынужден был убивать, как и я. Он видел тёмную сторону человеческой души. Но всё равно он продолжает бороться за то, во что верит.
— Да. И потому я верю в него. Он будет идти по этому пути и никогда не свернёт.

0
0
0