Париж подождёт (Paris Can Wait)

Главная героиня фильма, уже не молодая женщина Анна, замужем за успешным кинопродюсером. Муж постоянно работает и почти не бывает дома, героиня чувствует себя одинокой и от того несчастной. Когда супруг уезжает в очередную командировку, героиня отправляется на автомобиле из Канн в Париж. Сопровождает ее деловой партнер мужа, который окажется искусным обольстителем. Два коротких дня вместят увлекательное путешествие, которое напомнит Анне о том, что жизнь прекрасна.

Год:
2016
Слоган:
«Take a break and go on a journey through the French countryside»
Страна:
США, Япония
Жанр:
драма, мелодрама, комедия
Режиссер:
Элинор Коппола
Сценарий:
Элинор Коппола
В ролях:
Дайан Лэйн, Арно Виард, Алек Болдуин, Элиз Тиельрууа, Элоди Наварр, Серж Бутлерофф, Pierre Cuq, Седрик Монне, Аврора Клеман, Давия Нельсон

Моцарт… Лучше и не придумать! Притворимся, что не знаем куда едем и кто мы такие.

Mozart… We couldn’t do better! So let’s pretend we don’t know where we’re going or even who we are.

1
0
1

— Этот сыр из непастеризованного молока. Он живой и очень полезный. Сыр у вас в Америке пастеризованный. Он мёртвый, он падает в ваш желудок, как комок жира.
— Поэтому французы могут есть столько масла и сыра и никогда не толстеть?
— Да. И мы пьём много красного вина. И, конечно, мы более романтичны.

— This cheese is made from unpasteurized milk. It’s alive and very healthy. Your cheese in America is pasteurized. It’s dead. It goes into your stomach like a ball of fat.
— Is that why you French people can eat all the butter and cheese you want and never gain weight?
— Yes, and we drink more red wine. Of course, we are more romantic.

3
0
3

— Знаешь, в отличие от курения, доказано, что шоколад очень полезен.
— Вам, американцам, вечно нужна причина для всего. Еда для удовольствия.

— You know, unlike smoking, there are studies that say that chocolate is good for you.
— You Americans always have to have a reason for everything. We eat what we enjoy.

4
0
4

Вот месяц в летнем небе.
Он в сумраке мерцает. Он мне напоминает о бровях девчушки,
Что однажды повстречал.

When I see the first new moon,
faint in the twilight… I think of the moth eyebrows
of a girl I saw only once.

2
0
2

Мне смена луны напоминает, что в жизни и в бизнесе всё циклично: иногда насыщенно, а иногда пусто.

The changing of the moon reminds me that life and business have cycles. Sometimes full, and sometimes not.

1
0
1

Я помню, как ходил в огород со своей мамой собирать томаты… Свежие, красные в августе. Приносил их на кухню. Ещё тёплые от солнца. Она нарезала их на свежий хлеб, добавляла оливковое масло, морскую соль и молотый перец и говорила: «Жак, нет ничего вкуснее». Она была права. Лучшая в мире еда — прямо с грядки. И почти без обработки. Настоящая.

I remember going into the garden with my mother and picking tomatoes… Really ripe, red ones in August. Bringing them into the kitchen, still warm from the sun. She’d put slices on fresh bread, add good olive oil, sea salt and fresh ground pepper and say: «Jacques, you’ll never eat better». She was right. The best food in the world is straight from the garden with very little done to it. Authentic.

4
0
4