Шериф

— Мы просто решили помочь парнишке.
— Не надо тут спешить на помощь, как какие-то Чип и Дейл. Это мой город, я не люблю пришлых. Так что не стройте тут из себя Малдера и Скалли.
— Чип и Дейл? Малдер и Скалли? Серьезно?

1
10
0
0
0

— По старинной традиции, если дева захочет спасти смертника от смерти, то она его берёт замуж. Это ему будет хуже смерти.
— Всегда хотела выйти замуж за полицейского!
— Я возражаю!
— Кто тебя спрашивает?!

2
0
2

— Меня зовут Дин Винчестер. А этот большой парень — мой брат Сэм. Мы убиваем монстров.
— Монстров?
— Вы когда-нибудь смотрели ужастики?
— Ага.
— Вроде того.
— Так кто вы? Кто-то вроде супергероя?
— Я просто парень, выполняющий свою работу.

13
1
4
0
4

Вы двоих младенцев бросили,  — сказал он.  — Сыновей своих. Но не бойтесь. Я вас возвращать домой не стану. Я бы даже приложил немалые усилия, чтоб не дать вам возвратиться. Знаю вашу породу. Я могу выгнать вас за черту округа, а соседний шериф погонит вас дальше — и так, пока не плюхнетесь в Атлантический океан. Но не стану этого делать. ***ь есть ***ь. Живите себе.

1
0
1

Мы в прежние времена вернулись, как будто… Я верхом был, ночью блуждал по горам, через тот перевал проходил. Было холодно. Снег кругом лежал… Вдруг вижу — он скачет мимо меня молча, без остановки. Проскакал… Он в одеяло свое завернулся, опустил голову… Вот он проскакал, и я увидел в руках его огонь. Он его, по старинке, в роге вез. Я и увидел рог. Он горел изнутри молочным, лунным светом. И я понял во сне, что он вперед поскакал. И разведет костер там, в неизвестной дали, где мрак и холод. И, когда бы я ни пришел, он ждет меня там… И после этого я проснулся.

4
0
4

— Вы назвали ребёнка Стайлз Стилински?!
— Нет, ему просто нравится, когда его так называют. (с сарказмом)
— А мне нравится, когда меня называют «пирожок»… Так как же его действительно зовут?
(Шериф показывает на имя, написанное на контрольной — «Стайлз Стилински»)
— Ух ты. Попахивает жестоким обращением с детьми…

1
5
23
4
27