Луис Литт

— … В определенной степени, данный конфликт — это вина Харви.
— Так чего ты ему не сказал, Стэн?
— Потому что, Луис, когда кому-то тяжело, в них не бросаются камнями.
— В смысле… что, Харви тяжело?
— В смысле, люди срываются, когда страдают.

8
6
0
0
0

— Луис, есть секунда?
— Нет, Донна, у меня сегодня важное свидание, а я не представляю, где его устроить.
— Представляешь.
— Не слышал о таком месте.
— Этот ресторан существует уже 50 лет и никто о нём не знает. Это идеальное место, чтобы узнать человека, в которого влюбляешься.
— Донна, я должен сразить её наповал!
— Нет, ты должен позволить ей узнать тебя, а остальное устроит судьба.

6
7
4
0
4

— Раз мы начинаем с чистого листа, можно избавиться от жуткой картины с уткой?
— Нет, Луис, нельзя.
— Это почему?
— Потому что она, как ты. Я терпеть ее не могу, но она член семьи.

6
1
6
1
7

— Без обид, но я лучше работаю один.
— То есть?
— Я гораздо эффективней справляюсь, если вы не будете надо мной нависать.
— Тоже самое я сказал своей маме, когда смотрел свой первый «Playboy». Она меня не послушала и я тебя не стану.

6
1
4
0
4

— Джессика, как ты на меня нашла?
— Ты ходишь сюда, когда расстроен!
— А ещё я хожу на стрельбище и на балет!
— На стрельбище — когда злишься, на балет — когда грустишь… Но грязи…
— Залечивают разбитое сердце.

5
11
6
0
6

— Нам надо поговорить.
— Дай угадаю, ты опять поцапался с Харви, он сказал тебе, что платит зарплату Донны. Ты из гордости решил взять это на себя и теперь хочешь узнать, на сколько попал.
— Ничего подобного.
— Хорошо, тогда в чем дело?
— В том, что ты сказала.

5
2
2
0
2

— Уж ты-то должен знать, как можно сорваться, когда задеты твои чувства.
— Если намекаешь на меня, я никогда не выхожу из себя…
— Как скажешь, Пухлячок-Здоровячок.
— Пошла вон из моего кабинета! И… Ладно, ты в некоторой степени права.

4
12
2
1
3