— Sān jīqìrén.
— Зови меня «Триборг».
— Тебе больше подходит определение «смехотворный».
— Приготовься присоединиться к остальным неудачникам.
— С чего это такая уверенность?
— Нас — трое, ты — один.
— Считаешь, что одолеешь меня?
— Скорее, прикидываю варианты использования твоей отрубленной головы.
— Мечтать — удел глупых людишек.
— Пришёл «примерить» мою шляпу?
— Дай-ка её сюда, мне надо отлить.
— Попытаешься сделать это — сдохнешь.
— Что было, то прошло, Учитель.
— Ты напомнил мне другого моего ученика. Он…
— Откуда вы, старпёры, только берёте свои мозговыносящие сказки?
— Ты больше мне не ученик.
— Хорошо, что ты и сам это понимаешь.
— Но ты всё равно должен меня слушаться!
— Мой любимый ученик!
— Готов поспорить, Лю Кангу ты говоришь то же самое.
— Ты прав — беру свои слова обратно.
— Твоя смерть усмирит мой гнев.
— Довольно болтовни!
— Ты прав — довольно…
— Тремор.
— Стараешься произвести впечатление?
— Пытаюсь над тобой не смеяться.
— Ты — само коварство во плоти.
— Понимать это как комплимент или оскорбление?
— Твоё имя — синоним вероломства.
— Будешь кидать в меня свою шапку?
— Когда и кидаю шляпу, я ни в кого не мечу.
— Если так, то я за тебя.
— Младший монах…
— Один твой взгляд уже вызывает отвращение.
— Привыкай к этому.
— Итак, ты и я…
— Даже не думай об этом!
— И правда, ты не достоин меня.
— Ищешь Лю Канга?
— С чего ты взяла?
— Один без другого не протянет — вы оба так устроены.