Кейтлин Сноу

— Сесиль — телепат?! Да, это гораздо важнее освобождение Аллена из тюрьмы, или нет?!
— Мощно ты, Харри.
— Не поддерживаю.
— Как бывший заключенный, я вам говорю..
— Ты был в тюрьме горилл.
— Да у них хуже! Они кидаются пометом, и я точно знаю, что Аллен страдает в своей камере.

4
12
1
0
1

— Что ещё за темная материя?! Почему она в моих клетках?!
— Стенки каждой клетки его тела стали эластичными?
— Для неразрушимой связи на атомном уровне — его клетки можно тянуть и тянуть…
— Как пластилин?
— Как пластилин.
— Я пластилин?
— Нет.
— Вроде.
— Я пластилин?!

4
4
1
0
1

— И это не самое странное что случилось. Я поскользнулся на бочке шариков, как в каком-то мультфильме.
— Тебе серьёзно не повезло.
— Везения не существует.
— Да? Моему кузену Гектору это скажи — его сглазила бывшая — уже три года не может найти парковочное место у центра.

4
3
2
0
2

— Мои швы тоже оставляют желать лучшего, так что..
— Ничего. Всё нормально. Всё равно открытые купальники мне никогда не шли.
— Я не могу поверить, что ты сделала такое. Одно дело — оставаться в сознании во время собственной операции, но проводить её моими неуклюжими руками совсем другое. Ты невероятно смелая. Я ещё не видел, чтобы кто-то настолько превозмогал боль.
— Тяжёлую часть сделал ты.
— Едва ли.
— Нянчишься со мной, Джулиан.
— Да. Ты права.

3
18
2
0
2

— Как насчёт после этого [выставка Харрисона с Земли-19] пойти выпить? Ты, я, Барри.
— Барри? Просто пойдем, и выпьем? Сделаем вид, что мы друзья? Хорошая попытка. Даже не думай.

3
8
1
0
1

— Где Барри?
— Я должен кое-что рассказать. Правду.
— Правду о чем?
— Так. После убийства моего отца и победы над Зумом, мне было очень нелегко. Я подумал, то единственный способ это исправить — вернуться во времени, и.. спасти мою мать.
— Ты не дал Обратному Флешу убить твою мать?
— Да.
— Подожди, значит, она жива?
— Была. Несколько месяцев. Я жил с ней и моим отцом. У меня была другая жизнь, и большую её часть я даже не был Флешем.

3
2
1
0
1