Хутен

— Кстати, раз уж ты замужем, что будем делать с именем?
— Что?
— У тебя и так было пять имен, а теперь ты леди Александра Диана-Элизабет Линдо-Паркер Фаркуад? У тебя кредитка, что, метровая?

1
8
5
1
6

— Да ладно вам! Из-за чего все это? Из-за того, что я украл вашего крошечного, малюсенького золотого Будду? Серьезно? Вы не переборщили? Наказание, разве не должно соответствовать преступлению? Украдите у меня что-то и будем квиты.
— [говорит на вьетнамском]
— Медведи!? Что значит меня съедят медведи!?

1
8
2
1
3

— Ты в курсе, что у меня свадьба?
— Невеста всегда опаздывает. Это все знают.
— Но ее не должны держать силой, пока ее ждет жених.
— Видимо, мы ходим на разные свадьбы.

1
8
4
0
4

— Не сильно ты сопротивлялся.
— Их было трое!
— Все равно.
— А ты где была?
— Поддерживала тебя криками.
— Скорее критиковала.
— Правда? Я думала, что даю дельные советы.
— Ты назвала меня слабаком.

1
8
5
0
5

Чертова снисходительная надменная британская ханжа-всезнайка! Она всегда права, смотрит на мир свысока! Курица меня бы перехитрила! Да это, ее бы курица перехитрила! Ее и моллюск перехитрит!

1
8
2
0
2

— Тебе нельзя быть одному.
— Почему?
— Потому что жизнь не фильм, нельзя сказать: йо-хо-хо, пройти двадцать шагов по пляжу и начать копать там, где нарисован крест. Все сложно! Тебя ждут загадки, в которых я разбираюсь лучше тебя.
— С каких пор?

1
8
4
0
4

— Прости, скоро они поймут, почему я не стреляю.
— Давай медленно отступать.
— Гениально! И как я без тебя выживал?
— Кому-то из нас придется стоять, а кому-то бежать.
— И этот кто-то — я?
— Пистолет же у тебя, а у меня скоро свадьба — сделай мне подарок.
— Может, лучше тостер подарить?
— Его нет в моем списке.
— А минное поле в твоем списке есть?..

1
7
3
0
3

— Могу я спросить, где пилот?
— В полицию, наверное, звонит. Я бы так поступил, укради у меня шар.
— Ну, конечно, кто бы сомневался. Надеюсь, ты знаешь, как приземляться?
— Будет забавно узнавать.

1
7
4
0
4