Рэймонд Смаллиан. Алиса в стране смекалки

— Чеширский Кот утверждает, будто все здесь не в своем уме, — сказала Алиса. — Так ли это?
— Разумеется, нет, — успокоила её Герцогиня. — Ведь если бы все здесь были не в своем уме, то и Чеширский Кот был бы не в своем уме, и на его слова нельзя было бы положиться.
Замечание Герцогини показалось Алисе вполне разумным.

12
3
15

У них в голове все перепуталось. Обо всём они судят превратно — не кое о чем, а обо всём! Всё, что они считают истинным, на самом деле ложно, а всё, что они считают ложным, в действительности истинно.

2
0
2

— Считает ли тот, кто не в своем уме, человек или какое-нибудь существо, что дважды два — пять? — спросила Алиса.
— Конечно, дитя мое! Поскольку дважды два не пять, то тот, кто не в своем уме, считает, что дважды два — пять.
— А считает ли тот, кто не в своем уме, что дважды два — шесть? — задала новый вопрос Алиса.
— Конечно, дитя мое! — ответила Герцогиня. — Поскольку дважды два не шесть, то тот, кто не в своем уме, считает, что дважды два — шесть.
— Но дважды два не может быть одновременно равно и пяти и шести! — воскликнула Алиса.
— Разумеется, не может, — согласилась Герцогиня. — И ты и я об этом знаем, но тот, кто не в своем уме, об этом не ведает. А какая мораль из всего этого?…

2
1
3

— А как с теми, кто здесь в своём уме? — перебила Алиса, которая была сыта по горло всякими поучениями. — Наверное, они придерживаются в основном правильных представлений, хотя кое в чем могут и заблуждаться?
— Ни в коем случае! — решительно возразила Герцогиня. — Так ведут себя здравые люди там, откуда ты пришла. Здесь же те, кто в своём уме, абсолютно точны в своих суждениях. Всё, что истинно, здравые люди считают истинным, всё, что ложно, — ложным. Алиса немного задумалась.
— Хотела бы я знать, — сказала она, — кто здесь в здравом уме и кто безумец.

2
1
3

Заранее можно сказать, что к кому бы ты ни обратился, говорит ли он всегда только правду
или лжёт, ответ всегда будет один и тот же: «Нет».
— Почему? — удивился кто-то из гостей.
— Потому, — ответила Лиллиан, — что тот, кто говорит всегда только правду, никогда не лжёт и не станет выдавать себя за лжеца, а лжец никогда не признается честно, что он лжец. И в том и в другом случае оба ответят на вопрос одинаково: «Нет!».

5
1
6

— Так знай же, дитя мое, что если бы я вздумал устроить тебе экзамен (заметь, что я и не думаю делать этого!), но если бы я все же вздумал устроить тебе экзамен, то задавал бы тебе только такие вопросы, на которые нет ответа! Такие вопросы лучше всего, уж поверь мне!
— А какой смысл задавать вопросы, на которые нет ответа? — спросила Алиса.
— Именно такие вопросы и заставляют думать, — ответил Шалтай-Болтай.
— Думать о чем? — спросила Алиса.
— О том, каким мог бы быть ответ! — ответил Шалтай-Болтай.
— Но вы же сами сказали, если мне не послышалось, что ответов на эти вопросы нет.
— Нет, — подтвердил Шалтай-Болтай, — и это самое прекрасное в них!

5
0
5