Оноре де Бальзак. Физиология брака

Оноре де Бальзак упорно искал формулу своего века, формулу человеческого бытия. В поисках универсального ключа к людской вселенной он создал целый мир «Человеческой комедии», в которой особое место уделено самой главной из страстей — любви. Фривольный, остроумный трактат «Физиология брака» входит в так называемые «Аналитические этюды» и призван не только разложить по полочкам все истины и заблуждения супружеской жизни, дать дельный совет, как удержать распадающиеся чувства и сохранить отношения, но и проникнуть в самые потаенные уголки женского сердца.

Утверждение, что невозможно всю жизнь любить одну и ту же женщину, так же неразумно, как и считать, что известному скрипачу для исполнения разных песен нужны совершенно разные скрипки.

49
0
49

Женщина — восхитительный инструмент, доставляющий неизъяснимые наслаждения, — но лишь тому, кто знает расположение его трепещущих струн, кто изучил его устройство, его робкую клавиатуру и изменчивую, прихотливую постановку пальцев, потребную, чтобы на нем играть.

La femme est un délicieux instrument de plaisir, mais il faut en connaitre les frémissantes cordes, en étudier la pose, le clavier timide, le doigté changeant et capricieux.

Woman is a delightful instrument of pleasure, but it is necessary to know its trembling strings, to study the position of them, the timid keyboard, the fingering so changeful and capricious which befits it.

23
1
24

Любовь — самая мелодичная из гармоний, и чувство любви является врожденным.

L’amour est la plus mélodieuse de toutes les harmonies, et nous en avons le sentiment inné.

Love is the most melodious of all harmonies and the sentiment of love is innate.

13
2
15