Генрик Сенкевич - цитаты из книг автора

Генрик Сенкевич
Ге́нрик Сенке́вич, также Генрих Иосифович Сенкевич — польский писатель, лауреат Нобелевской премии 1905 года. Был членом-корреспондентом и почётным академиком Императорской Санкт-Петербургской академии наук по отделению русского языка и словесности.
Род деятельности:
писатель
Дата рождения:
05.05.1846
Дата смерти:
15.11.1916 (70)

— У вас всё смешки да песни на уме, — заметил Мацько.
— Да, но скажите мне, что на небесах делают блаженные души?
— Поют.
— Ну вот видите. А отверженные плачут. Я предпочитаю попасть не к плачущим, а к поющим. Апостол Пётр тоже скажет: «Надо пустить его в Рай, а то он, подлец, и в пекле запоёт, а это никуда не годится».

0
0
0

Ты не прав, Марк Виттилий, я верю в красоту! Вот единственная богиня, которой я поклоняюсь. И наиболее ценю в ней то, что она не бессмертна, преходяща и тленна. У нее есть лишь краткое мгновение, и поэтому Красота спешит отдать все самое лучшее здесь и сейчас, не ожидая выгоды или более достойных зрителей. Краткая вспышка, которая остается в памяти навсегда!

2
0
2

Почитать Христа недостаточно, надо еще жить согласно его учению, и тут оказываешься как бы на берегу моря, которое тебе велят перейти пешком.

И скажу тебе так: я не знаю, как устраиваются христиане, чтобы существовать, но знаю одно: где начинается их учение, там кончается римское владычество, кончается Рим, кончается жизнь, различие между побежденным и победителем, богатым и бедным, господином и рабом, кончается всякая власть, кончается император, закон и весь миропорядок, и вместо всего этого приходит Христос и какое-то милосердие, какого до сих пор не было, и какая-то доброта, несвойственная людям и чуждая нашим римским склонностям.

0
1
1

В мире существует лишь одна логика — логика страсти. Рассудок предостерегает нас только до поры до времени, а потом, когда кони неудержимо рвутся вперед, он садится на козлы и уже только следит, чтобы они не разнесли экипаж. Сердце человеческое не может уберечься от любви, а любовь — это стихия, такая же сила, как морской прилив и отлив. Если женщина любит мужа, ее сам дьявол не оторвет от него. И клятва в верности, которую она дала перед алтарем,  — лишь освящение любви. Но когда эта клятва — обязательство без любви, тогда первый прилив выбросит ее на песок, как дохлую рыбу.

3
0
3

Если я украду деньги, то, по светскому кодексу чести, я — вор и навсегда опозорил себя, а обокраденный остается чист. Если же я украду у кого-нибудь жену, то я, вор, остаюсь чист, а позор падает на обокраденного. Что же это такое? Попросту извращение моральных понятий, или между кражей кошелька и кражей жены такая большая разница, что этих двух поступков и сопоставлять нельзя? Я не раз об этом думал и пришел к убеждению, что это не одно и то же. Человек не может быть собственностью другого, как вещь, и роман с чужой женой есть акт обоюдной воли. Почему я должен признавать права мужа, если этих прав не признает его жена?

1
0
1

На женщин я теперь смотрю, как бывший ювелир на драгоценные камни: увидит он какой-нибудь редкий экземпляр и говорит себе: «А стоило бы его приобрести»,  — но тут же вспоминает, что он уже бросил свою профессию, и проходит мимо.

1
0
1