Чарльз Мартин. Между нами горы

В окруженном горами аэропорте Солт-Лейк-Сити отменены все рейсы из-за непогоды. Двое случайных знакомых, Бен Пейн и Эшли Нокс, решают лететь на маленьком частном самолете. Эшли опаздывает на собственную свадьбу, а хирург Бен — на важную операцию. К несчастью, самолет терпит крушение в горах. Пилот погибает, и два мало знакомых пассажира остаются наедине друг с другом среди заснеженных вершин. Чтобы спастись, им придется совершить невозможное.

Когда сердце разбивается, то осколкам уже не срастись. Это не отвалившийся хвост ящерицы, а как разлетевшийся на несчетные осколки витраж: собрать его невозможно… Сколько не собирай осколки, былого витража не получится, будет только куча битого стекла. Разбитые сердца не заживают…

Once a heart breaks… it doesn’t just grow back. It’s not a lizard’s tail. It’s more like a huge stained glass that shattered into a million pieces, and it’s not going back together. Least not the way it was. You can mush it all into one piece, but that doesn’t make it a window. That makes it a pile of broken colored glass. Shattered hearts don’t mend and they don’t heal. They just don’t work that way.

6
0
6

… Выходите за того, кто проживет с вами следующие пятьдесят-шестьдесят лет. Кто будет открывать вам дверь, держать вас за руку, варить вам кофе, втирать мазь в трещины у вас на пятках, водрузит вас на пьедестал, где вам самое место. Он женится на вашем лице и на ваших белокурых волосах или будет по‑прежнему вас любить, как бы вы ни выглядели через пятьдесят лет?

Marry the man who’s going to walk with you through the next fifty or sixty years. Open doors, hold your hand, make your coffee, rub lotion on the cracks of your feet, put you up on a pedestal where you belong. Is he marrying your face and your bottle-blond hair, or will he love you when you look like whoever you’re going to look like in fifty years?

9
0
9

Я должен её отпустить. Она уже не вернётся. Слишком велико расстояние. На те горы, что выросли между нами, мне не взобраться.

I had to let her go. She’s not coming back. The distance is too great. The mountain between us is the one mountain I cannot climb.

7
0
7

Где-то в глубине, где живут души, где рождаются сны, где нет боли, ибо там ей нечем питаться, там венчание – это слияние двух душ. Как слияние двух рек. Когда вода сливается воедино.

Way down deep… like where the souls sleep and dreams happen, where pain can’t live because there’s nothing for it to feed on… then a wedding is a bleeding together of those two souls. Like two rivers running together. All that water becoming the same water.

5
0
5

Если много раз повторить одно и то же слово, то останется только звук, утративший смысл.

Like a word you say over and over until you’re only hearing what it sounds like and you’ve forgotten what it means.

5
0
5

Даже в самых безвыходных ситуациях нам приходится искать выход. Каждый день мы играем в шахматы. Наш противник — зло. Чаще всего мы выигрываем. Хотя, бывает, что и нет. И всё это ради одного слова. Надежда! Она теплится в нас. Она — наше горючее.

We have to look at very bad situations and find ways to make them better. Every day is a chess match. Us against evil. Most days we win. Some days we don’t. And we do all of this because of one word. Hope. It circulates in our veins. It’s what fuels us.

1
0
1

Жить с разбитым сердцем — всё равно что жить полумёртвым, а это не то же самое, что быть наполовину живым. Полумёртвый и есть полумёртвый. Это не жизнь.

This… living with a broken heart is living half dead, and that doesn’t mean you’re half alive. It means you’re half dead. And… that’s no way to live.

7
0
7

Темнота, как водится, усугубляет тревогу. Так уж она, темнота, действует: оживляет страхи, которые в свете дня прячутся, но не исчезают.

Darkness does that. It speaks fears that, left alone, remain unspoken, yet real.

4
0
4

Если худшее возможно, лучше не засовывать голову в песок, не прятаться от худшего, не спасаться бегством. Оно может случиться. Лучше заранее к этому подготовиться. Тогда превращение вашей худшей догадки в реальность не собьёт вас с ног.

If the worst is a possibility, then you keep it on the table. Don’t hide from it. Don’t run. It can happen. And if and when it does, you need to have thought about it ahead of time. That way you’re not crushed when your worst thought becomes your reality.

1
0
1

Он – воплощение наполеоновского комплекса у животных, если такое только бывает! У него вид сердитого бульмастифа, которого запихнули в тело размером с буханку хлеба. С него хоть плакат рисуй: «Это не размер собаки в бою, а размер боя в собаке».

If ever an animal had a Napoleon complex, it’s him. He’s got the attitude of an angry bullmastiff shoved into a package the size of a loaf of bread. He’s the poster dog for ‘it’s not the size of the dog in the fight, but the size of the fight in the dog.

1
0
1

Юмор – её способ побеждать боль. Я уже встречал таких людей. Обычно в их прошлом закопана какая-то эмоциональная травма, которую они маскируют с помощью юмора или сарказма. Это помогает им отвлечься.

She used humor to ward off the pain. I’d seen other people do it. Usually something in their past had emotionally wounded them, and so they used humor or sarcasm to mask it. Take their mind off it.

8
0
8

У меня есть три мании: бег, горы, горячий крепкий кофе. Порядок маний произвольный.

I have three addictions. Running. Mountains. And good hot coffee. And not necessarily in that order.

4
0
4

Я живу по двум простым правилам. Правило первое: я доверяю своему умению и умениям другим людей.

I live by a couple simple rules. One of those is that I stick to what I’m good at and I give people credit at sticking to what they’re good at.

1
0
1